Translation of "Stimmt" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Stimmt" in a sentence and their italian translations:

- Das stimmt!
- Stimmt!

È vero!

Stimmt genau!

- Esattamente!
- Esatto!

Das stimmt.

È esatto.

Stimmt das?

È così?

Es stimmt.

- È corretto.
- È corretta.

- Das stimmt!
- Stimmt!
- Das ist die Wahrheit!

È vero!

- Da stimmt etwas nicht.
- Es stimmt etwas nicht.

C'è qualcosa che non va.

- Hier stimmt was nicht.
- Hier stimmt etwas nicht.

- C'è qualcosa che non va qui.
- C'è qualcosa di sbagliato qui.
- C'è qualcosa di sbagliato qua.

- Irgendwas stimmt hier nicht!
- Hier stimmt etwas nicht.

C'è qualcosa che non va qui.

- Ach ja, das stimmt.
- O ja, das stimmt.

- Oh sì, giusto.
- Oh sì, esatto.

- Das stimmt natürlich nicht.
- Natürlich stimmt das nicht.

Ovviamente non è vero.

- Genau!
- Stimmt genau!

- Esattamente!
- Esatto!

Es stimmt wohl.

- Dev'essere vero.
- Dev'essere vera.

Stimmt das nicht?

- Non è vero?
- Non è vera?

Stimmt diese Antwort?

Quella risposta è giusta?

Irgendwas stimmt nicht.

Qualcosa non va bene.

Das stimmt nicht.

Questo non è giusto.

Unglücklicherweise stimmt es.

- È sfortunatamente vero.
- Purtroppo è così.

Stimmt das Klischee?

Quello stereotipo è vero?

Stimmt etwas nicht?

- C'è qualcosa che non va?
- Qualcosa che non va?

Stimmt diese Geschichte?

Questa storia è vera?

Das stimmt nicht!

Non è vero!

- Das stimmt.
- Richtig!

- Giusto!
- Esatto!
- È esatto.

Deine Analyse stimmt.

La tua analisi è corretta.

- Irgendetwas stimmt nicht mit ihm.
- Irgendwas stimmt nicht mit ihm.
- Irgendwas stimmt nicht mit ihr.
- Irgendetwas stimmt nicht mit ihr.

- C'è qualcosa che non va con lei.
- C'è qualcosa che non va con lui.

Das stimmt jedoch nicht.

Non lo è.

Aber das stimmt nicht.

Ma non è quello che vediamo.

Aber etwas stimmt nicht.

Ma qualcosa non va.

Was er sagte, stimmt.

Quello che ha detto è vero.

Es stimmt etwas nicht.

Qualcosa non va.

Leider stimmt dieses Gerücht.

Sfortunatamente, quella voce è vera.

Stimmt etwas nicht, Tom?

C'è qualcosa che non va, Tom?

Das stimmt natürlich nicht.

Ovviamente non è vero.

"Das stimmt", sagte John.

- "Esatto", ha detto John.
- "Esatto", disse John.

Was ich sage, stimmt.

- Quello che sto dicendo è vero.
- Ciò che sto dicendo è vero.

Ich hoffe, das stimmt.

- Spero che sia vero.
- Io spero che sia vero.
- Spero che sia vera.
- Io spero che sia vera.

Da stimmt etwas nicht.

Qualcosa è strano.

Tom stimmt ihnen zu.

Tom è d'accordo con loro.

Der Bericht stimmt leider.

Sfortunatamente, il rapporto è corretto.

Tom stimmt mir zu.

Tom è d'accordo con me.

Was Tom sagt, stimmt.

- Quello che dice Tom è vero.
- Ciò che dice Tom è vero.

Nein, das stimmt nicht.

No, non è quello.

Das stimmt wahrscheinlich nicht.

- È improbabile che sia vero.
- È improbabile che sia vera.

Das stimmt nicht mehr.

- Non è più vero.
- Non è più vera.

- Genau!
- Stimmt genau!
- Richtig!

Esattamente!

- Du weißt, dass das nicht stimmt.
- Ihr wisst, dass das nicht stimmt.
- Sie wissen, dass das nicht stimmt.

- Lo sai che non è vero.
- Lo sa che non è vero.
- Lo sapete che non è vero.
- Sai che non è vero.
- Sa che non è vero.
- Sapete che non è vero.

- Ich denke, was Sie sagen stimmt.
- Ich denke, was du sagst stimmt.

- Penso che quello che dici sia vero.
- Penso che quello che dite sia vero.

Was stimmt nicht mit dir?

Cos'hai che non va?

stimmt mit meiner Intuition überein,

coincideva con la mie più profonde intuizioni

Was stimmt mit ihr nicht?

Cosa c'è che non va con lei?

- Das ist richtig!
- Stimmt!
- Richtig.

Giusto!

Das stimmt mich irgendwie glücklich.

Mi rende piuttosto felice.

- Ist das wahr?
- Stimmt das?

È vero?

Warum? Was stimmt denn nicht?

- Perché? Cosa c'è di sbagliato?
- Perché? Cosa c'è che non va?

Aber das stimmt doch nicht!

Ma non è vero.

Ich hoffe, Tom stimmt zu.

- Spero che Tom acconsenta.
- Spero che Tom sia d'accordo.

Ich weiß, dass es stimmt.

- So che è vero.
- Io so che è vero.
- Lo so che è vero.

- Es ist wahr.
- Das stimmt.

È vero.

- Behalte das Wechselgeld.
- Stimmt so.

- Tieni il resto.
- Tenga il resto.
- Tenete il resto.

Ich glaube, dass das stimmt.

- Penso che sia vero.
- Penso sia vero.
- Io penso che sia vero.
- Io penso sia vero.
- Penso che sia vera.
- Io penso che sia vera.
- Penso sia vera.
- Io penso sia vera.

- Richtig!
- Das ist richtig!
- Stimmt.

Giusto!

Irgendwas stimmt nicht mit ihm.

C'è qualcosa che non va con lui.

Die Rechnung stimmt. Danke schön!

Il conto è corretto, grazie.

Endlich stimmt mir jemand zu!

Finalmente qualcuno d'accordo con me!

Ich glaube, die Geschichte stimmt.

- Credo a quella storia.
- Io credo a quella storia.
- Credo a questa storia.
- Io credo a questa storia.

Das stimmt aus meiner Sicht.

Questo è vero dal mio punto di vista.

- Da stimmt etwas nicht.
- Etwas ist nicht in Ordnung.
- Es stimmt etwas nicht.

Qualcosa non va.

- Stimmt es, dass du Tabak gekaut hast?
- Stimmt es, dass Sie Tabak gekaut haben?

- È vero che masticavi il tabacco?
- È vero che masticava il tabacco?
- È vero che masticavate il tabacco?

- Ich weiß nicht, ob es stimmt oder nicht.
- Ich weiß nicht, ob es stimmt.

- Non so se è vero o no.
- Non so se è vera o no.

Irgendwas stimmt nicht mit dem Motor.

C'è qualcosa che non va nel motore.

Irgendwas stimmt mit den Bremsen nicht.

C'è qualcosa che non va con i freni.

- Genau!
- Das stimmt!
- Das ist richtig!

- È vero!
- È giusto!

Es stimmt, dass Amerikaner Pizza lieben.

È vero che gli americani amano la pizza.

Irgendwas stimmt nicht mit meinem Computer.

C'è qualcosa che non va con il mio computer.

Ich weiß nicht, ob das stimmt.

Non so se questo è vero.

Es stimmt, dass sie tot ist.

È vero che è morta.

Ich weiß, dass das nicht stimmt.

- Lo so che non è vero.
- Io lo so che non è vero.

Es reimt sich, ergo stimmt es!

- Fa rima, per cui è vero!
- Fa rima, per cui è vera!

Was Tom euch gesagt hat, stimmt.

Ciò che vi ha detto Tom è vero.