Translation of "Farben" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Farben" in a sentence and their portuguese translations:

Farben illustrieren alles.

As cores falam todas as línguas.

Ich mag helle Farben.

Eu gosto de cores claras.

Die Farben gefallen mir.

Eu gosto das cores.

Welche Farben mögen Sie?

Qual é a sua cor favorita?

Sie trägt gerne dunkle Farben.

Ela gosta de vestir roupas de cores escuras.

Der Regenbogen hat sieben Farben.

O arco-íris tem sete cores.

Tom hat die Farben gewählt.

Tom escolheu as cores.

Hunde können keine Farben unterscheiden.

- Os cães não podem distinguir as cores.
- Os cachorros não podem distinguir as cores.

Du hältst die Farben minimal.

mantenha as cores mínimas.

Wie die Bedeutung von Farben

como o significado das cores

Man muss lernen, Farben zu erkennen.

Temos de aprender a identificar as cores.

Der Baum bekam die schönsten Farben!

A árvore adquiriu as cores mais bonitas!

Rot, Gelb und Blau sind Farben.

Vermelho, amarelo e azul são cores.

Wie viele Farben siehst du im Regenbogen?

Quantas cores você vê no arco-íris?

Meine Orchideenarten, in vielen Formen und Farben.

Eu tenho orquídeas de diversas formas e cores.

Aber wenn es eine Tonne Farben hat

Mas se tiver várias cores

Das spricht über die Psychologie hinter Farben,

que fala sobre a psicologia por trás das cores.

Welche Farben konvertieren? besser als andere, oder?

quais cores convertem melhores que as outras, certo?

Ein Aquarell ist ein Gemälde aus wasserlöslichen Farben.

Uma aguarela é uma imagem pintada com tintas à base de água.

Der Sonnenaufgang färbt das Firmament in vielen Farben.

O nascer do sol pinta o céu com diversas cores.

Die Farben des Vereins sind Blau und Schwarz.

As cores do clube são azul e preto.

Wie wir kann er im Mondlicht kaum Farben erkennen.

Tal como nós, não distingue bem as cores à luz do luar.

Sie können keine Farben sehen, sind aber besonders lichtempfindlich.

Não distinguem cores, mas têm grande sensibilidade à luz.

Der Grund, warum Sie wollen halte die Farben minimal

Você deve manter as cores mínimas porque

Ich fand eine hölzerne Schachtel voller Knöpfe in verschiedenen Farben.

Eu encontrei uma caixa de madeira cheia de botões em diversas cores.

In lebendigen Farben schilderte er uns seine Reise durch Indien.

Ele nos narrou em cores vivas sua viagem através da Índia.

Die Farben ihres Kleides und ihrer Schuhe passen gut zusammen.

- As cores do vestido e dos sapatos dela combinam bem.
- As cores de seu vestido e sapatos se dão bem juntas.

Manche Leute sind farbenblind: Sie können bestimmte Farben nicht auseinanderhalten.

Algumas pessoas são daltônicas: não conseguem diferenciar certas cores.

Oder was Männer oder Frauen wahrnehmen verschiedene Farben zu sein,

ou como homens e mulheres veem diferentes cores,

Ein Regenbogen ist ein aus sieben Farben bestehender Bogen am Himmel.

Um arco-íris é um arco de sete cores no céu.

Alles sieht wunderbar aus, mit den vielen Farben und ihrem Wechsel.

A diversidade torna a vida mais bela e mais rica.

Jupiter ist ein großer Gasplanet, dessen Wolken täglich neue Farben annehmen.

Júpiter é um grande planeta gasoso cujas nuvens mudam de cor diariamente.

Der Helmkopfgecko ist das einzige Wirbeltier, das nachts Farben erkennen kann.

A lagartixa do capacete é o único vertebrado que consegue ver cores à noite.

Die kräftigen Farben der Blütenblätter lockten Bienen zum Schmausen des Nektars.

As cores vivas das pétalas atraíam as abelhas para se deleitarem com o néctar.

Es gibt drei Grundfarben und neun Mischfarben, also in Summe zwölf Farben.

Existem três cores primárias e nove cores secundárias, totalizando doze cores.

Die Flagge von Brasilien hat vier Farben: Grün, Gelb, Blau und Weiß.

A bandeira do Brasil tem quatro cores: verde, amarelo, azul e branco.

Er war so schwach, dass er nicht die Farben eines gesunden Kraken hatte,

Estava tão fraco que não criava as cores vibrantes de um polvo saudável

In ihrem Garten gibt es eine Überfülle von in verschiedenen Farben blühenden Rhododendren.

Existe uma abundância de rododendro no jardim dela, florescendo numa variedade de cores.

Es ist unmöglich, sich dem Zauber der fantastischen herbstlichen Farben des Laubs zu entziehen.

É impossível não se deixar cativar pelas fantásticas cores outonais das folhas das árvores.

Mir behagen die warmen, leuchtenden Farben des Herbstes, mit seinem Nebel und dem trockenen Blätterteppich.

Eu gosto das cores quentes do outono, da luz matizada, da neblina e do tapete de folhas secas.

Mir gefallen die warmen Farben des Herbstes, das rauchige Licht, der Nebel und die Matten aus welkem Laub.

Eu gosto das cores quentes do outono, da luz matizada, da neblina e do tapete de folhas secas.

- Ein Regenbogen ist ein siebenfarbiger Bogen am Himmel.
- Ein Regenbogen ist ein aus sieben Farben bestehender Bogen am Himmel.

Um arco-íris é um arco de sete cores no céu.

Wird ein Gegenstand mit weißem Licht, das alle Farben enthält, beschienen, dann wird ein Teil des Lichtes absorbiert und der Rest reflektiert.

Se um objeto for iluminado com luz branca, que contém todas as cores, uma parte da luz será absorvida, sendo o resto refletido.

In der Sonne nehmen die Weinblätter Farben an, die von Gelb über sämtliche Abtönungen von Rot, Braun und Orange changieren, um schließlich Violett zu erreichen.

Ao sol, as folhas das videiras assumem cores que variam do amarelo a todos os matizes do vermelho, do marrom ao laranja, até chegar ao violeta.

An den Wänden der Dampfsauna ist ein schönes Mosaik in angenehmen Farben. Aufgrund des Dampfes und wegen des gedämpften Lichts kann man das Mosaik nur undeutlich sehen.

Nas paredes da sauna a vapor está um mosaico bonito com cores agradáveis. Devido ao vapor e à iluminação moderada, ele só pode ser visto vagamente.

Die Weinberge und die umliegende Natur entzünden sich in den Farben der Sonne und der Erde, mit ihrer Fülle voll von tausend Tönen, die zu uns von der Schönheit des Lebens sprechen.

As vinhas e a natureza ao redor iluminam-se com as cores do sol e da terra, numa riqueza de mil nuances que nos falam da beleza da vida.