Translation of "Unterscheiden" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Unterscheiden" in a sentence and their italian translations:

Hunde können keine Farben unterscheiden.

I cani non riescono a distinguere i colori.

Pferde unterscheiden sich von Eseln.

Cavalli ed asini sono diversi.

- Kannst du sie und ihre Schwester unterscheiden?
- Kannst du sie von ihrer Schwester unterscheiden?

- Riesci a distinguerla da sua sorella?
- Puoi distinguerla da sua sorella?
- Riuscite a distinguerla da sua sorella?
- Potete distinguerla da sua sorella?
- Riesce a distinguerla da sua sorella?
- Può distinguerla da sua sorella?

Kannst du Silber von Zinn unterscheiden?

Riesci a distinguere l'argento dallo stagno?

Kannst du Butter von Margarine unterscheiden?

Riesci a distinguere il burro dalla margarina?

Worin unterscheiden sich Glauben und Vertrauen.

- Qual è la differenza tra fede e fiducia?
- Qual è la differenza fra fede e fiducia?

- Kannst du den einen Zwilling vom anderen unterscheiden?
- Können Sie den einen Zwilling vom anderen unterscheiden?

- Riesci a distinguere un gemello dall'altro?
- Tu riesci a distinguere un gemello dall'altro?
- Riesce a distinguere un gemello dall'altro?
- Lei riesce a distinguere un gemello dall'altro?
- Riuscite a distinguere un gemello dall'altro?
- Voi riuscite a distinguere un gemello dall'altro?
- Riesci a distinguere una gemella dall'altra?
- Tu riesci a distinguere una gemella dall'altra?
- Riesce a distinguere una gemella dall'altra?
- Lei riesce a distinguere una gemella dall'altra?
- Riuscite a distinguere una gemella dall'altra?
- Voi riuscite a distinguere una gemella dall'altra?

Deine Ideen unterscheiden sich von den meinen.

- Le tue idee sono diverse dalle mie.
- Le sue idee sono diverse dalle mie.
- Le vostre idee sono diverse dalle mie.
- Le tue idee sono differenti dalle mie.
- Le sue idee sono differenti dalle mie.
- Le vostre idee sono differenti dalle mie.

Betty kann nicht Recht von Unrecht unterscheiden.

Betty non può distinguere il bene dal male.

Kannst du sie und ihre Schwester unterscheiden?

- Riesci a distinguerla da sua sorella?
- Puoi distinguerla da sua sorella?
- Riuscite a distinguerla da sua sorella?
- Potete distinguerla da sua sorella?
- Riesce a distinguerla da sua sorella?
- Può distinguerla da sua sorella?

Er kann Wolle nicht von Baumwolle unterscheiden.

- Non riesce a distinguere la lana dal cotone.
- Lui non riesce a distinguere la lana dal cotone.

Worin unterscheiden sich afrikanische Elefanten von asiatischen?

- Quali sono le differenze tra gli elefanti africani e quelli asiatici?
- Quali sono le differenze fra gli elefanti africani e quelli asiatici?

Kannst du Fantasie und Realität nicht unterscheiden?

- Non riesci a separare fantasia e realtà l'una dall'altra?
- Non riesce a separare fantasia e realtà l'una dall'altra?
- Non riuscite a separare fantasia e realtà l'una dall'altra?

Tischmanieren unterscheiden sich von Land zu Land.

Le buone maniere cambiano di paese in paese.

- Ich kann die Zwillinge nicht voneinander unterscheiden.
- Ich kann den einen der Zwillinge nicht von dem anderen unterscheiden.

- Non riesco a distinguere un gemello dall'altro.
- Io non riesco a distinguere un gemello dall'altro.
- Non riesco a distinguere una gemella dall'altra.
- Io non riesco a distinguere una gemella dall'altra.

Er kann nicht zwischen Recht und Unrecht unterscheiden.

- Non riesce a distinguere il giusto dallo sbagliato.
- Lui non riesce a distinguere il giusto dallo sbagliato.
- Non sa distinguere il giusto dallo sbagliato.
- Lui non sa distinguere il giusto dallo sbagliato.

Sogar ein Kind kann gut und schlecht unterscheiden.

Anche un bambino sa distinguere il giusto dallo sbagliato.

Es ist leicht, gut und böse zu unterscheiden.

È facile distinguere il bene dal male.

Tiere können nicht zwischen wahr und falsch unterscheiden.

Gli animali non riescono a distinguere il vero dal falso.

Er kann nicht zwischen links und rechts unterscheiden.

Lui confonde la destra con la sinistra.

Die Uniformen unterscheiden sich von Schule zu Schule.

- Le uniformi sono diverse da scuola a scuola.
- Le uniformi variano da scuola a scuola.

Ich kann sie nicht von ihrer Zwillingsschwester unterscheiden.

- Non riesco a distinguerla dalla sua sorella gemella.
- Io non riesco a distinguerla dalla sua sorella gemella.

Manchmal sind Realität und Einbildung schwer zu unterscheiden.

A volte realtà e fantasia sono difficili da distinguere.

Kannst du eine Ente von einer Gans unterscheiden?

- Puoi distinguere un'anatra da un'oca?
- Può distinguere un'anatra da un'oca?
- Potete distinguere un'anatra da un'oca?
- Riesci a distinguere un'anatra da un'oca?
- Tu riesci a distinguere un'anatra da un'oca?
- Riesce a distinguere un'anatra da un'oca?
- Lei riesce a distinguere un'anatra da un'oca?
- Riuscite a distinguere un'anatra da un'oca?
- Voi riuscite a distinguere un'anatra da un'oca?

Heutzutage ist es schwierig, politische Parteien zu unterscheiden.

Di questi giorni è difficile dire la differenza fra i partiti politici.

Kannst du einen Seehund von einem Seelöwen unterscheiden?

Sai distinguere tra una foca e un leone marino?

- Die Leute können uns nicht auseinanderhalten.
- Die Leute können uns nicht voneinander unterscheiden.
- Die Leute können uns nicht unterscheiden.

- Le persone non riescono a distinguerci.
- La gente non riesce a distinguerci.

Es ist schwer, dich von deinem Bruder zu unterscheiden.

È difficile distinguerti da tuo fratello.

Wir können sie nicht von ihrer jüngeren Schwester unterscheiden.

- Non riusciamo a distinguerla dalla sua sorella minore.
- Noi non riusciamo a distinguerla dalla sua sorella minore.

Der Junge kann keine Schwalbe von einem Sperling unterscheiden.

Il ragazzo non sa distinguere una rondine da un passero.

Tom ist nicht imstande, Qualitätswein von Fusel zu unterscheiden.

Tom è incapace di capire la differenza tra un vino di qualità e uno da poco.

Ich kann einen Frosch nicht von einer Kröte unterscheiden.

Non riesco a distinguere una rana da un rospo.

Selbst ein Kind kann das Richtige vom Falschen unterscheiden.

Anche un bambino sa distinguere il giusto dallo sbagliato.

Der eine ist unmöglich von dem anderen zu unterscheiden.

È impossibile distinguere uno dall'altro.

Wie kann man einen Speisepilz von einem ungenießbaren unterscheiden?

Come distinguere un fungo commestibile da uno non commestibile?

- Kannst du Silber von Zinn unterscheiden?
- Kannst du Silber und Zinn voneinander unterscheiden?
- Kennst du den Unterschied zwischen Silber und Zinn?

- Riesci a distinguere l'argento dallo stagno?
- Sai qual è la differenza tra argento e stagno?
- Tu riesci a distinguere l'argento dallo stagno?
- Riesce a distinguere l'argento dallo stagno?
- Lei riesce a distinguere l'argento dallo stagno?
- Riuscite a distinguere l'argento dallo stagno?
- Voi riuscite a distinguere l'argento dallo stagno?
- Tu sai qual è la differenza tra argento e stagno?
- Sa qual è la differenza tra argento e stagno?
- Lei sa qual è la differenza tra argento e stagno?
- Sapete qual è la differenza tra argento e stagno?
- Voi sapete qual è la differenza tra argento e stagno?

unterscheiden Sie sich nicht von ihnen und stecken wahrscheinlich fest.

non ci distinguiamo e probabilmente restiamo bloccati.

Die meisten Europäer können keinen Japaner von einem Chinesen unterscheiden.

La maggior parte degli europei non riesce a distinguere un giapponese da un cinese.

Die beiden Länder unterscheiden sich in religiöser und kultureller Hinsicht.

I due paesi differiscono per religione e cultura.

Er ist alt genug, um Gut und Böse zu unterscheiden.

Lui è abbastanza grande da distinguere il bene dal male.

Es ist nicht immer einfach, Japaner und Chinesen zu unterscheiden.

Non è sempre facile distinguere i giapponesi dai cinesi.

Wie kann man eine giftige Schlange von einer ungiftigen unterscheiden?

Come distinguere un serpente velenoso da uno non velenoso?

- In Grammatik und Wortschatz unterscheiden sich einige Dialekte erheblich von der Standardsprache.
- In Grammatik und Vokabular unterscheiden sich einige Mundarten beträchtlich von der Hochsprache.

Alcuni dialetti differiscono considerevolmente dalla lingua standard nella grammatica e nel vocabolario.

Es gelingt Tom nicht mehr, zwischen Einbildung und Wirklichkeit zu unterscheiden.

La capacità di Tom di distinguere immaginario dal vero era sparita.

- Es ist schwer, dich von deinem Bruder zu unterscheiden.
- Es ist schwer, Sie von Ihrem Bruder zu unterscheiden.
- Es ist schwierig, dich und deinen kleinen Bruder auseinanderzuhalten.

È difficile distinguerti da tuo fratello.

Er kann Kirsch- und Pflaumenbäume nicht unterscheiden, beide aber in zwölf verschiedenen Sprachen benennen.

Sebbene non sia in grado di riconoscere un ciliegio da un pruno, conosce la loro traduzione in 12 lingue.

- Könnt ihr Jane von ihrer Zwillingsschwester unterscheiden?
- Können Sie Jane und ihre Zwillingsschwester auseinanderhalten?

Riuscite a distinguere Jane dalla sua sorella gemella?

- Kannst du Jane und ihre Zwillingsschwester unterscheiden?
- Kannst du Jane und ihre Zwillingsschwester auseinanderhalten?

- Riesci a distinguere Jane dalla sua sorella gemella?
- Riuscite a distinguere Jane dalla sua sorella gemella?
- Riesce a distinguere Jane dalla sua sorella gemella?

- Die Uniformen unterscheiden sich von Schule zu Schule.
- Die Uniformen sind je nach Schule unterschiedlich.

- Le uniformi sono diverse da scuola a scuola.
- Le uniformi variano da scuola a scuola.

Wie Verliebtheit von wahrer Liebe unterscheiden? Verliebtheit ist eine Laune des Herzens; Liebe, ein Projekt.

Come distinguere una cotta dal vero amore? La cotta è un capriccio del cuore; l'amore, un progetto.

Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun.

È un compito difficile scegliere tra cos'è "bene" o "male", ma bisogna farlo.

- Sie sind einfach voneinander zu unterscheiden.
- Der Engel hat zwei Flügel, der Teufel hat einen Schwanz.

Gli angeli hanno due ali, il Diavolo ha una coda.

Ich mag Geographie, die mir beigebracht hat, China von Arizona zu unterscheiden, ein sehr nützliches Wissen, besonders nachts.

Mi piace la geografia, che mi ha insegnato a distinguere la Cina dall'Arizona, una conoscenza molto utile, soprattutto di notte.

Es ist notwendig, zwischen dem, was wir sehen und fühlen von unseren Urteilen, unseren Theorien, Überzeugungen und Meinungen zu unterscheiden.

È necessario distinguere ciò che vediamo e sentiamo dai nostri giudizi, dalle nostre teorie, convinzioni e opinioni.

Rassismus wurzelt in Misstrauen und Verachtung gegenüber Menschen, die sich in ihrem Aussehen und in ihrer Kultur von uns unterscheiden.

Il razzismo ha le sue radici nella diffidenza e il disprezzo verso le persone che si differenziano per il loro aspetto e la loro cultura.

Als Scrooge erwachte, war es so dunkel, dass er beim Blick aus dem Bett kaum das durchsichtige Fenster von den undurchsichtigen Wänden seines Zimmers unterscheiden konnte.

Quando Scrooge si svegliò, era così buio, che guardando fuori dal letto, riusciva a malapena distinguere la finestra trasparente dalle pareti opache della sua camera.

- Die Menschen unterscheiden sich von den Tieren darin, dass sie denken und sprechen können.
- Der Mensch unterscheidet sich von den Tieren durch die Tatsache, dass er denken und sprechen kann.

Gli esseri umani differiscono dagli animali per il fatto che possono pensare e parlare.

- Du unterscheidest dich stark von uns.
- Ihr unterscheidet euch stark von uns.
- Sie unterscheiden sich stark von uns.
- Sie sind ganz anders als wir.
- Du bist ganz anders als wir.
- Ihr seid ganz anders als wir.

- Sei molto diverso da noi.
- Tu sei molto diverso da noi.
- Sei molto diversa da noi.
- Tu sei molto diversa da noi.
- Siete molto diversi da noi.
- Voi siete molto diversi da noi.
- Siete molto diverse da noi.
- Voi siete molto diverse da noi.
- È molto diverso da noi.
- Lei è molto diverso da noi.
- È molto diversa da noi.
- Lei è molto diversa da noi.