Translation of "Dschungel" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Dschungel" in a sentence and their portuguese translations:

Er erforschte den Amazonas-Dschungel.

Ele explorou a floresta amazônica.

Wir sind nicht im Dschungel.

Nós não estamos na selva.

Im Dschungel ist kein Leben nutzlos.

Na selva, a vida nunca é desperdiçada.

Und dann im Dschungel freigelassen. Und Gubi...

antes de ser libertado na selva. Quanto ao Gubbi...

In diesem Dschungel... ...ist das ein schwerer Verlust.

E, na selva, isso é uma grande perda.

Es ist nicht einfach, im Dschungel zu überleben.

Sobreviver na selva não é tarefa fácil.

Tiefes Grollen dringt durch den Dschungel von Borneo.

Ruídos profundos ecoam nas selvas de Bornéu.

Tiger leben im Dschungel, Löwen in der Savanne.

Os tigres vivem na selva; os leões, na savana.

Ohne Machete durch den Dschungel zu laufen, ist kein Spaß.

Atravessar a selva sem uma catana não tem piada.

Wer weiß, welche Herausforderungen der Dschungel morgen für uns bereithält.

Quem sabe que desafios a selva terá para nós amanhã?

Der Dschungel geht hier in diese weite, offene Fläche über.

No meio da selva densa, encontrámos esta clareira enorme.

Nirgendwo braucht man seine Kraft so sehr wie im Dschungel.

E se há um ambiente onde precisamos de ter força, é na selva.

...können wir den Dschungel in einem völlig neuen Licht zeigen.

... podemos revelar a selva sob uma nova luz...

Im Dschungel gibt es viele hohe Bäume und verschiedene Gräser.

Há muitas árvores altas e diferentes tipos de grama na mata.

Um dies herauszufinden muss ich zurück in den Dschungel gehen,

Para descobrir isso, eu preciso voltar a selva,

Aber durch die Feuchtigkeit im Dschungel sind diese Felsen sehr glatt.

Mas a humidade da selva deixa a rocha muito escorregadia.

Er ist nicht der Einzige im Dschungel, der Dinge anders sieht.

Não é o único animal da selva que vê as coisas de forma diferente.

Aber nach ein paar Stunden, finden wir sie, eine Lichtung im tiefen Dschungel

Mas então depois de umas horas, nós avistamos, uma clareira profunda na floresta

Im Dschungel habe ich gelernt, dass die kleinsten Dinge oftmals die tödlichsten sein können.

Aprendi que, na selva, são as coisas menores que podem ser mais perigosas.

Eine Sonde, der keine Larve entkommt. Im Dschungel kriecht und krabbelt es bei Nacht.

É uma sonda a que nenhuma larva consegue escapar. À noite, a selva enche-se de animais rastejantes.

Es sind die letzten Nachtstunden, aber die Dschungel Asiens sind noch in tiefe Dunkelheit gehüllt.

Estas são as últimas horas da noite, mas ainda está escuro nas selvas da Ásia.

In einem urbanen Dschungel wie Mumbai. Hier hat er die gefährlichen Leoparden aus erster Hand beobachtet.

fáceis de apanhar em selvas urbanas como Mumbai onde já viu leopardos à caça em pessoa.

Es war clever, die Höhle als Unterschlupf zu wählen. In der Nacht erwacht der Dschungel zum Leben.

Ainda bem que escolheu a caverna como abrigo. As selvas têm ainda mais vida à noite.

- Er schrieb über seine Abenteuer im Urwald ein Buch.
- Er hat ein Buch über seine Abenteuer im Dschungel geschrieben.

Ele escreveu um livro sobre sua aventura na selva.