Translation of "überleben" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "überleben" in a sentence and their russian translations:

- Wir werden überleben.
- Wir werden's überleben.

Мы выживем.

- Niemand wird überleben.
- Keiner wird überleben.

Никто не выживет.

Wir können überleben

мы можем выжить

Tom wird überleben.

- Том переживет.
- Том выживет.

Ich werde überleben.

Я выживу.

Er wird überleben.

Он выживет.

Sie wird überleben.

Она выживет.

Sie werden überleben.

Они выживут.

Wir werden überleben.

Мы выживем.

- Es gelang niemandem zu überleben.
- Niemandem gelang es zu überleben.

Выжить не удалось никому.

Und den Winter überleben.

и пережить зиму.

Tom will hier überleben.

Том хочет остаться здесь.

Tom wird nicht überleben.

Том не выживет.

Ich kann allein überleben.

Я умею выживать в одиночку.

Wenige überleben diese Krankheit.

Немногие переживают эту болезнь.

- Es gelang niemandem zu überleben.
- Niemand hat es geschafft zu überleben.

Никому не удалось выжить.

Wir können 'Statisches Überleben' versuchen,

Можно попробовать статичное выживаение,

Dynamische Bewegung oder Statisches Überleben.

динамическое или статическое выживание?

Für dynamisches Überleben drück 'Rechts'.

Если хотите попробовать динамичное выживание, выберите «Вправо».

Aber einige der Zellen überleben.

Но некоторые из них выживут.

Die Firma kämpft ums Überleben.

Компания борется за выживание.

Tom kann nicht allein überleben.

Одному Тому не выжить.

Ich versuche nur zu überleben.

Я просто пытаюсь выжить.

Es gelang niemandem zu überleben.

Выжить не удалось никому.

Du und ich werden überleben.

Мы с тобой выживем.

Frauen überleben ihre Männer normalerweise.

Жёны обычно живут дольше мужей.

Ich weiß, ich werde überleben.

Точно знаю, что переживу.

Als Notwendigkeit für unser globales Überleben.

необходимой для нашего глобального выживания,

Dass die einzige Chance zu überleben,

что единственный способ выжить

Ein Fluss! Wichtig, um zu überleben.

Река! Хорошо для выжившего.

Das ist gut, um zu überleben,

Это хорошо для нас, как для выживших, 

Ohne Geld kann man nicht überleben.

Без денег нельзя выжить.

Mit Gottes Hilfe werden wir überleben!

Спасёмся с божьей помощью!

Ich denke, dass du überleben wirst.

- Думаю, ты выживешь.
- Думаю, вы выживете.

Wenn wir zusammenhalten, können wir überleben.

Если мы будем держаться вместе, мы сможем выжить.

Tatoeba: Lasst den geeignetsten Satz überleben.

Татоэба: пусть выживает сильнейшее предложение!

Niemand hat es geschafft, zu überleben.

Выжить не удалось никому.

Dieser Organismus kann im Weltraum überleben.

Этот организм может выжить в открытом космосе.

Individuelle Aufopferung sichert das Überleben der Kolonie.

Индивидуальные жертвы обеспечивают выживание колонии.

Und fürs Überleben braucht man seine Hände.

и для выживания, если я не смогу использовать свои руки,

Und wir versuchen durch Jagd zu überleben

и мы пытаемся выжить, охотясь

Die Menschen könnten ohne Wasser nicht überleben.

Без воды люди бы не выжили.

Möglicherweise wird Tom die Nacht nicht überleben.

Вероятно, Том не переживет эту ночь.

Ich dachte immer, Tom würde mich überleben.

Я всегда думала, что Том меня переживёт.

Wenn wir überleben wollen, müssen wir handeln!

Если мы хотим выжить, мы должны действовать!

Einen so hohen Blutverlust würde niemand überleben.

Никто не выжил бы после такой потери крови.

Fische können außerhalb des Wassers nicht überleben.

Рыбы не могут жить вне воды.

So haben Geschichten überlebt und werden weiterhin überleben.

Этот механизм позволял историям выживать и продолжаться в веках.

Es ist nicht einfach, im Dschungel zu überleben.

Выжить в джунглях - непростая задача.

Für statisches Überleben drück 'Links' und dann 'Okay'.

Если хотите попробовать статичное выживание, выберите «Влево» и «ОК».

Für dynamisches Überleben drück 'Rechts' und dann 'Okay'.

Если хотите попробовать динамичное выживание, выберите «Вправо» и «ОК».

Einige werden die Geschichte gar nicht erst überleben.

Некоторые из них не доживут до конца этой истории.

Ein Dichter kann alles überleben, nur keinen Druckfehler.

Поэт может вынести всё, кроме опечатки.

Wie lange kann ein Mensch ohne Wasser überleben?

Сколько времени человек может прожить без воды?

Ich habe es getan, um überleben zu können.

Я сделал это, чтобы выжить.

Ohne Wasser würden Sie keine drei Tage überleben.

- Без воды вы не проживёте и трёх дней.
- Без воды вы и трёх дней не проживёте.

- Anpassung ist der Schlüssel für das Überleben.
- Anpassung ist der Schlüssel zum Überleben.
- Anpassung ist das Geheimnis des Überlebens.

Адаптация - это ключ к выживанию.

Um die nächste Phase der menschlichen Existenz zu überleben,

Чтобы пережить этот следующий этап нашего существования,

Zum Überleben gehört es auch, unnötige Risiken zu vermeiden.

Чтобы выжить, нужно знать, когда не стоит рисковать.

Beim Überleben in der Wildnis muss man einfallsreich sein.

Часть выживания в дикой природе — это находчивость.

Wir müssen dieses brutale Klima bis zum Morgen überleben.

Наша миссия — выжить в этом жестоком климате до утра,

In Japan kämpft eine weitere Spezies um ihr Überleben.

Другую особь, живущую на пределе возможного, можно найти в Японии.

Er war auch ein Meisterwerk, konnte aber nicht überleben

он тоже был шедевром, но не смог выжить

Ich bin mir nicht sicher, ob Tom überleben wird.

Я не уверен, что Том выживет.

Ohne Luft kann man nicht einmal 10 Minuten überleben.

Без воздуха нельзя прожить и десяти минут.

Mein Gott! Hilf mir diese tödliche Liebe zu überleben.

"Господи! Помоги мне выжить среди этой смертной любви."

Das ist tolle Nahrung, um in der Wildnis zu überleben.

А для выжившего это отличный источник пищи.

Wir müssen in dieses unerbittlichen Terrain und die Kälte überleben.

и выжить в этой суровой местности и ужасном холоде.

Toll! Wir könnten zahlreiche Chancen vorfinden, um hier zu überleben,

Отлично! Там может быть много возможностей для выживания,

Will man in der Wildnis überleben, muss man erfinderisch sein.

Чтобы выжить в дикой природе, нужно быть находчивым,

Gute Arbeit! Das Überleben in der Wüste ist nicht einfach,

Отличная работа! Выжить в этой пустыне непросто,

Durch deine schlauen Entscheidungen konnte ich diese brutale Hitze überleben

До сих пор твои решения помогли мне выжить в этой жестокой пустыне

Das Überleben des jungen Rudels hängt von der Anführerin ab.

Будущее этого молодого прайда зависит от лидерства львицы.

Wenn sie bis zum Frühling überleben, können sie allein losziehen.

Если доживут до весны, будут готовы промышлять в одиночку.

Wie könnte Heiligkeit ohne unser Wissen über die Struktur überleben?

Хорошо, как святость могла выжить без нашего знания структуры?

- Das ist ein Kampf ums Überleben.
- Es ist ein Überlebenskampf.

Это борьба за выживание.

Wir können ohne Nahrung überleben – eben nur nicht allzu lang.

Мы можем выжить без еды... но недолго.

Er ist todkrank, er wird den nächsten Tag nicht überleben.

Он смертельно болен. Он не проживёт больше одного дня.

Zur Mitte des Winters kann er diesen todesähnlichen Zustand wochenlang überleben.

К середине зимы она сможет выжить неделями в этом смертевидном состоянии.

Sie haben bis zu einer halben Million Junge. Eine Handvoll überleben.

Из полумиллиона детенышей осьминогов выживают считаные единицы.

Nichts auf der Welt ist stärker als der Wille zu überleben.

Нет ничего сильнее на свете, чем желание остаться в живых.

Tom hätte überleben können, wenn der Rettungswagen etwas früher gekommen wäre.

- Том мог бы выжить, если бы скорая приехала чуть раньше.
- Том мог выжить, если бы скорая приехала чуть раньше.

Unsere Mission ist es, hier einen Tag und eine Nacht zu überleben,

Миссия в том, чтобы продержаться и день, и ночь,

Ich habe schon früh gelernt, beim Überleben jedes Bisschen Protein zu nutzen.

Я научился на ранней стадии выживания никогда не упускать шанс съесть белок.

Und auch ihres. Die harten Winternächte überleben sie nur, wenn sie zusammenhalten.

И их тоже. Быть вместе — единственный способ выжить в суровые зимние ночи.

Um in der Stadt zu überleben, müssen Tiere mit dem Straßenverkehr zurechtkommen...

Чтобы преуспеть в городе... ...животные должны научиться пересекать улицы.