Translation of "Dreht" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Dreht" in a sentence and their portuguese translations:

Alles dreht sich um.

Tudo envolve tudo.

Die Erde dreht sich.

A Terra gira.

Und die Welt dreht sich

e o mundo gira

Dieser Griff dreht sich nicht.

Essa maçaneta não gira.

Warum dreht sich die Erde?

Por que a Terra gira?

- Die Welt dreht sich nicht um dich.
- Die Welt dreht sich auch ohne dich.

- O mundo não gira ao redor de ti.
- O mundo não gira ao seu redor.

Das Karussell dreht sich im Uhrzeigersinn.

O carrossel gira no sentido horário.

dreht sich alles um Marketing-Tools.

é sobre ferramentas de marketing.

Nicht alles dreht sich um Leidenschaft.

nem tudo é relacionado a paixão.

Die Erde dreht sich um die Sonne.

A Terra gira em torno do Sol.

Der Mond dreht sich um die Erde.

- A Lua gira em volta da Terra.
- A lua circunda a terra.

Aber Covid-19 dreht diese Situation um.

Mas o Covid-19 inverte isso completamente.

Die Welt dreht sich nicht um dich.

O mundo não gira ao redor de ti.

Alles dreht sich um Fertigkeiten, Wissen und Risiko.

Pense nas suas capacidades, conhecimento e no risco.

Wie dreht sich die Erde? Rechts- oder linksherum?

Para que lado a Terra gira? Para a direita ou para a esquerda?

Er sagte, dass sich die Erde um die Sonne dreht.

Ele disse que a Terra gira ao redor do Sol.

Kopernikus lehrte, dass die Erde sich um die Sonne dreht.

Copérnico nos ensinou que a Terra gira em torno do Sol.

Beim Geruch von Kosmetika dreht sich mir der Magen um.

Embrulha-me o estômago o cheiro dos cosméticos.

Wir haben gelernt, dass sich die Erde um die Sonne dreht.

- Aprendemos que a Terra gira ao redor do Sol.
- Aprendemos que a Terra gira em torno do Sol.

Wenn es sich um Mädchen dreht, kommt von mir viel Aufmerksamkeit.

Quando se trata de meninas, eu presto muita atenção.

Es gibt sogar Kometen, deren Sonne sich um 30 Millionen Jahre dreht

existem até cometas com o sol girando em torno de 30 milhões de anos

Die Erde dreht sich in 24 Stunden einmal um ihre eigene Achse.

A Terra dá uma volta em torno de seu eixo a cada 24 horas.

- Die Erde umkreist die Sonne.
- Die Erde dreht sich um die Sonne.

A terra gravita ao redor do sol.

- Der Mond dreht sich um die Erde.
- Der Mond bewegt sich um die Erde.

A Lua gira em volta da Terra.

Man kann die Tatsache nicht leugnen, dass die Weltwirtschaft sich um die amerikanische Wirtschaft dreht.

Ninguém pode negar o fato de que a economia mundial gira em torno da economia americana.

Wir sprechen von einer Zeit, in der diejenigen, die sagen, die Welt dreht sich, durch Folter getötet wurden

Estamos falando de um período em que aqueles que dizem que o mundo está girando foram mortos por tortura

- Es dreht sich nicht ums Geld.
- Das hat nichts mit Geld zu tun.
- Es geht nicht um Geld.

Isto não se trata de dinheiro.

Denn wir sind nur die Schale und das Blatt: der grosse Tod, den jeder in sich hat, das ist die Frucht, um die sich alles dreht.

Pois nós somos apenas a casca e a folha: a grande morte, que todo mundo tem em si mesmo, é o fruto em torno do qual tudo gira.

Niemand ahnte, dass Maria kein Mensch, sondern eine hochentwickelte Androidin war. Auch sie selbst wusste das nicht. Sie war dazu programmiert zu glauben, sie wäre ein Mensch. Um dieses zentrale Thema dreht sich Toms neuester Roman.

Ninguém imaginava que Maria não era um ser humano, mas um androide altamente desenvolvido. Nem ela mesma o sabia. Ela fora programada para acreditar que era um ser humano. Esse é o tema central do mais novo romance de Tom.

- Tom glaubt, dass sich die Sonne um die Erde dreht.
- Tom glaubt, die Sonne drehte sich um die Erde.
- Tom glaubt, dass sich die Sonne um die Erde drehte.
- Tom glaubt, dass sich die Sonne um die Erde drehen würde.

Tom acha que o Sol gira em torno da Terra.