Translation of "Ohne" in Korean

0.015 sec.

Examples of using "Ohne" in a sentence and their korean translations:

Aber ohne Machete...

마체테를 떨어뜨렸네요

ohne persönlich dahinterzustehen.

개인적으로 거기 애착을 두지 않고요

Oder der Tunnel ohne Luftzug?

바람이 불지 않는 갱도?

Wir brauchen Ehrgeiz ohne Arroganz.

자만에 빠지지 않으면서도 동시에 야심에 찬 자세가 필요합니다.

Ohne sich umzudrehen, fragen Sie sich:

지금 주위를 둘러보기 전에 자신에게 질문해 보세요.

ohne sich ihnen bewusst zu sein.

의식적인 노력없이도 자전거를 탈 수 있으니까요.

ohne den Einfluss einer äußeren Kraft.

어떤 외부적인 힘에 의지할 필요가 없습니다.

Und ohne damit prahlen zu wollen,

자랑을 하기 위한 것은 아니지만

ohne menschliches Gehirn oder böswillige Absicht.

기계는 뇌도 없고 나쁜 의도를 품을 리도 없으니까요

Können Sie im Fluss ohne Gesundheitsrisiko schwimmen?

여러분은 건강의 위험 없이 강에서 수영할 수 있나요?

Können Sie das Flusswasser ohne Gesundheitsrisiko trinken?

여러분은 건강의 위험 없이 강물을 마실 수 있나요?

Ich wusste, dass Zuhören, ohne zu urteilen,

누군가 편견없이 내 얘기에 귀 기울이는 것만으로

Gehe niemals in eine Mine ohne Luftzug!

공기가 안 흐르는 광산에는 절대 들어가지 마세요!

Ein Mensch ohne Wurzeln hat keinen Halt.

정착하지 못 한 사람은 방랑자가 됩니다.

Oder auch Befriedigung ganz ohne Höhepunkt empfinden.

절정없이 만족하기도 하죠.

Er träumte von einer Welt ohne Rollstühle.

그는 휠체어 없는 세상을 꿈 꾸었지요.

Dieses Grubenotter-Männchen kann ohne Augen sehen.

‎이 살무사는 눈 없이도... ‎볼 수 있습니다

Ohne Sonnenlicht stellen Algen die Sauerstoffproduktion ein.

‎햇빛이 없으면 ‎해초는 산소 생산을 멈춥니다

Nur Weibchen unternehmen diese Reise ohne Wiederkehr.

‎오직 암컷만이 ‎이 돌아가지 못할 여행을 합니다

Was zu Daten ohne Diversität führen kann.

손에 쥐게 될 수도 있습니다

Ohne die hunderten Jahre davor zu erwähnen.

그 이전의 몇백년은 말할 것도 없고요.

Damit sie ohne Unterbrechung die Ausbildung fortsetzen konnten.

학기를 마치거나 학년을 무사히 마칠 수 있도록 했습니다.

Du willst in den Tunnel ohne Luftzug? Okay!

바람이 불지 않는 갱도로 가자는 거죠? 좋습니다!

Dass ohne eine mächtige neue Geschichte der Restauration

정치적, 종교적 변화가

Ohne Fluchtmöglichkeit greift der flinke Eindringling erneut an.

탈출하지 못하자 민첩한 표범은 다시 달려듭니다

Ohne sie kann die Nacht gefährlich kalt werden.

‎친구가 없으면 겨울밤의 매서운 ‎한파에 홀로 맞서야 하기 때문이죠

Ohne die Sonne können sie keine Nahrung produzieren.

‎이제는 태양을 이용해 ‎양분을 생산할 수 없지만

Doch ein Leben ohne Grenzen hat seine Tücken.

‎하지만 제약이 없는 삶에는 ‎부작용이 따릅니다

Aber der Kaiser würde nicht ohne Kampf untergehen.

하지만 황제는 싸움 없이 무너지진 않을 상대였다.

Sei verändert unser Denken, ohne dass wir dies bemerken.

선전은 우리가 알지 못하는 사이에 우리의 마음을 변화시킵니다.

Was wäre sie ohne die Tomaten der Neuen Welt?

어떻게 이것을 신대륙의 토마토 없이 만들겠습니까?

Aber ohne die Fähigkeit, ihre Fragen richtig zu stellen,

질문을 적절하게 하는 능력이 부족하고

Ohne Machete durch den Dschungel zu laufen, ist kein Spaß.

마체테 없이 정글을 다니는 건 못 할 짓이네요

Der Tunnel mit dem Luftzug oder der Tunnel ohne Luftzug?

바람이 부는 갱도? 바람이 불지 않는 갱도?

Der Tunnel mit dem Luftzug, oder der Tunnel ohne Luftzug?

바람이 부는 갱도? 바람이 불지 않는 갱도?

Auf der Welt, gibt es kein einziges Land ohne Propaganda.

이 지구상에 선전이 없는 나라는 존재하지 않습니다.

Wie besiegt man den Tod, ohne das Leben zu zerstören?

삶을 죽이지 않고서 어떻게 죽음을 물리치죠?

Aber wenn wir etwas machen, ohne dabei an andere zu denken,

만약 우리가 다른사람들을 염두해두고 아무것도 하지 않는다면,

Selbst, wenn man das Tier nur anfasst, ohne sich zu stechen,

꼭 꽂아 내리지 않고 그냥 만지는 것만으로도

Du willst dich also durchkämpfen und so weitermachen, ohne einen Plan?

이 늪을 그냥 뚫고 가보자고요? 계획도 없이?

Wir hätten die Show ohne fünf nicht weiße Moderatoren machen können.

백인이 아닌 호스트 5명과 함께 프로그램을 진행할 수도 있었겠죠

Aber ohne Straßen, Märkte, Banken und Verbindungen zum Rest des Landes

도로, 시장, 은행, 그리고 다른 나라와의 연결이 없다면

Die Menschen fürchten sich vor diesem Tier, ohne es je gesehen haben.

사람들은 표범을 보지도 않고 두려워하게 된 거죠

Es gab nie einen Riesen da draußen ohne wenigstens eine einfache Achillesferse.

아킬레스건 하나 없는 거인은 하나도 없을 테니까요.

Also musst du diese Saugnäpfe ganz sanft abziehen, ohne ihn zu stören,

‎어쩔 수 없이 아주 조심스럽게 ‎빨판을 비틀어 떼어 내야 해요 ‎문어를 괴롭히지 않으면서요

Ohne Lebensraum können Orang-Utan-Populationen nicht überleben und auf diesem Planeten gedeihen.

서식지 없이는 오랑우탄이 지구상에서 번식하고 생존할 곳은 없을 겁니다

Aber es fehlt ihnen an Geschick und Kraft, um ohne Mutter zu überleben.

‎아직은 어미 없이 생존할 ‎능력과 힘을 갖추지 못했습니다

Bedenkt, dass ich an einem Ort fast ohne irgendeine Präsens der zentralen Regierung bin.

여긴 중앙 정부가 거의 존재하지 않는 곳이라는 것을 명심해야합니다