Translation of "Blatt" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Blatt" in a sentence and their portuguese translations:

Das Blatt hat sich gewendet.

O jogo virou.

Gib mir ein Blatt Papier.

Dá-me um folha de papel.

- Falte das Blatt in der Mitte.
- Falten Sie das Blatt in der Mitte.

Dobre o papel ao meio.

Ein trockenes Blatt fiel zu Boden.

Uma folha morta caiu no chão.

Bring mir bitte ein Blatt Papier.

Traga-me uma folha de papel, por favor.

Sie gab mir ein Blatt Papier.

Ela deu-me uma folha de papel.

Gib mir ein leeres Blatt Papier.

- Dá-me uma folha em branco.
- Dê-me uma folha em branco.

- Ich habe meinen Namen auf das Blatt geschrieben.
- Ich schrieb meinen Namen auf das Blatt.

- Escrevi meu nome no papel.
- Coloquei meu nome no papel.

Ein Blatt Papier fiel auf den Boden.

Uma folha de papel caiu no chão.

Er tanzte wie ein Blatt im Herbstwind.

Ele dançava qual folha levada pelo vento do outono.

- Tom nimmt kein Blatt vor den Mund.
- Tom nimmt sich kein Blatt von den Mund.
- Tom ist freimütig.

Tom é franco.

Ich habe meinen Namen auf das Blatt geschrieben.

Escrevi meu nome no papel.

Tom gab bei der Klausur ein leeres Blatt ab.

Tom entregou em branco a folha de papel da prova.

Doch auch bei Vollmond kann sich das Blatt schnell wenden.

Mas, mesmo sob a lua cheia, a sorte pode mudar rapidamente.

Bitte gib mir einen Bleistift und ein paar Blatt Papier.

Por favor, dê-me um lápis e algumas folhas de papel.

Ich zog ein Blatt Papier und einen Stift aus meiner Tasche.

Tirei do bolso uma folha de papel e uma caneta.

Tom nahm das Blatt Papier in die Hand und las, was darauf stand.

Tom pegou o papel e leu o que estava nele.

Ich möchte, dass ihr euch alle ein Blatt Papier nehmt und aufschreibt, was geschehen ist.

- Quero que cada um de vocês pegue um pedaço de papel e escreva o que aconteceu.
- Eu quero que cada um de vocês pegue um pedaço de papel e escreva o que aconteceu.

Das Blatt hat sich gewendet! Die freien Menschen dieser Welt marschieren gemeinsam dem Siege entgegen!

As coisas mudaram! Os homens livres deste mundo estão marchando juntos para a vitória!

Beschreibe auf einem separaten Blatt Papier deinen besten Freund: wie alt er ist, wo er wohnt, was er beruflich macht usf.

Em uma folha separada, descrevam o seu melhor amigo: Idade, onde mora, profissão, etc.

Ich weiß immer noch nicht, was ich zeichnen werde, aber ich nehme ein Blatt Papier, ein paar Stifte und setze mich an meinen Schreibtisch.

Ainda não sei o que vou desenhar, mas vou pegar uma folha de papel, uns lápis e me sentar à escrivaninha.

Denn wir sind nur die Schale und das Blatt: der grosse Tod, den jeder in sich hat, das ist die Frucht, um die sich alles dreht.

Pois nós somos apenas a casca e a folha: a grande morte, que todo mundo tem em si mesmo, é o fruto em torno do qual tudo gira.