Translation of "Auszudrücken" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Auszudrücken" in a sentence and their portuguese translations:

Ich schreibe, um meine Unzufriedenheit auszudrücken.

Estou escrevendo para expressar minha insatisfação.

Mir gefällt deine Art, dich auszudrücken.

- Eu gosto da sua maneira de se exprimir.
- Eu gosto do modo como te exprimes.

Japaner tauschen Geschenke aus, um ihre Gefühle auszudrücken.

Os japoneses trocam presentes entre si a fim de expressar seus sentimentos.

Es gelingt mir nicht gut, meine Gefühle auszudrücken.

Não sou bom em expressar meus sentimentos.

Wir brauchen wenige Worte, um das Wesentliche auszudrücken.

Precisamos de poucas palavras para expressar o essencial.

Manchmal hat er Schwierigkeiten, seine Auffassungen gut auszudrücken.

Às vezes ele tem dificuldades em expressar suas opiniões.

Wir brauchen wenige Worte, um auszudrücken, was wesentlich ist.

Precisamos de poucas palavras para exprimir o que é importante.

Mir fallen nicht die richtigen Wörter ein, um meinen Dank auszudrücken.

Não encontro as palavras certas para expressar a minha gratidão.

- Mir gefällt deine Art, dich auszudrücken.
- Mir gefällt, wie du dich ausdrückst.

Eu gosto da forma que você se expressa.

Zu jedem Zeitpunkt Angst auszudrücken - einer von ihnen sagte zum Beispiel, er würde nicht niederknien

de expressar medo a qualquer momento - um deles por exemplo disse que não se ajoelharia

Sich in der eigenen Muttersprache natürlich auszudrücken ist leicht; in einer Fremdsprache drückt man sich aber leicht unnatürlich aus.

É muito fácil soar natural no próprio idioma nativo, e muito fácil não soar natural em um idioma não nativo.

Die Übersetzung eines Satzes in Toki Pona ist gleichbedeutend damit, seine Bedeutung konkret und auf sehr einfache Weise auszudrücken.

Traduzir uma frase a Toki Pona equivale a exprimir-lhe o sentido em termos concretos e de maneira bastante simples.

- Ich respektiere Ihre Meinungen und Ihr Recht, sie auszudrücken.
- Ich respektiere deine Auffassungen und dein Recht, sie zum Ausdruck zu bringen.

Eu respeito suas opiniões e seu direito de expressá-las.

- Ich bin nicht im Stande, meine Gefühle zum Ausdruck zu bringen.
- Ich bin nicht in der Lage, meine Gefühle auszudrücken.
- Ich bin nicht fähig, meine Gefühle auszudrücken.
- Ich vermag nicht, meine Gefühle zu äußern.
- Ich bin nicht imstande, meinen Gefühlen Ausdruck zu verleihen.
- Ich bin außerstande, meinen Gefühlen Ausdruck zu verleihen.

- Eu sou incapaz de exprimir meus sentimentos.
- Eu sou incapaz de expressar meus sentimentos.