Translation of "Worte" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Worte" in a sentence and their portuguese translations:

Worte, Worte ...

Palavras, palavras...

Weise Worte!

- Palavras sábias!
- Sábias palavras!

- Ich finde keine Worte.
- Mir fehlen die Worte.

Não tenho palavras.

Taten, keine Worte.

Atos, e não palavras.

Entferne unnötige Worte!

- Exclua as palavras desnecessárias!
- Suprima as palavras desnecessárias!

Taten statt Worte.

- As ações falam mais alto que as palavras.
- Atos em vez de palavras.

- Danke für deine freundlichen Worte!
- Danke für Ihre freundlichen Worte!

Obrigado pelas palavras gentis.

Seine Worte überraschten mich.

O que ele disse me surpreendeu.

Spar dir die Worte!

- Economize as palavras!
- Economiza as palavras!

Merke dir meine Worte!

- Lembre-se de minhas palavras!
- Não esqueça minhas palavras!
- Não te esqueças de minhas palavras!

Ich finde keine Worte.

Não encontro as palavras.

Auch Worte sind Taten.

- Palavras também são ações.
- Também as palavras são ações.
- Falar também é agir.
- As palavras são ações também.
- Falar é agir também.
- Falar é também agir.

Seine Worte ermutigten mich.

Me encorajei com suas palavras.

Seine Worte verletzten Meg.

As palavras dele ofenderam Meg.

Erinnere dich deiner Worte!

- Lembre-se de suas palavras!
- Lembra-te de tuas palavras!

Gedenke deiner edlen Worte!

- Lembre-se de suas nobres palavras!
- Lembra-te de tuas nobres palavras!

Mir fehlen die Worte.

- Faltam-me palavras.
- Não sei o que dizer.
- Estou passado.
- Estou passada.

Mir fehlten die Worte.

Faltaram-me palavras.

Meine Worte erzürnten sie.

- Minhas palavras a irritaram.
- Minhas palavras os irritaram.

Seine Worte beruhigten sie.

As palavras dele a tranquilizaram.

Seine Worte klingen vernünftig.

As palavras dele parecem sensatas.

Ich hasse diese Worte.

Eu detesto essas palavras.

Es bedarf keiner Worte.

Não há necessidade de palavras.

Ich suchte passende Worte.

Eu estava à procura de palavras apropriadas.

- Schreib diese Worte in dein Notizbuch.
- Schreiben Sie diese Worte in Ihr Notizbuch.
- Schreibt diese Worte in Euer Notizbuch.

Escreva essas palavras em seu caderno.

Schöne Worte sind nicht immer wahr, wahre Worte sind nicht immer schön.

Palavras bonitas nem sempre são verdadeiras; palavras verdadeiras nem sempre são bonitas.

Einstein hat keine solchen Worte

Einstein não tem essas palavras

Wir brauchen Taten, keine Worte.

Precisamos de ações, não palavras.

Nicht Worte zählen, sondern Taten!

- O que conta não é o que você diz, mas o que você faz.
- Não é o que você diz o que conta mas sim, o que você faz.

Das waren seine letzten Worte.

- Estas foram as últimas palavras dele.
- Estas foram suas últimas palavras.

Das waren seine wahren Worte.

Essas foram verdadeiras palavras dele.

Wahrheit braucht nicht viele Worte.

A verdade não pede muitas palavras.

Was waren ihre letzten Worte?

Quais foram as últimas palavras dela?

Getrennte Worte gefallen mir gut.

Eu gosto de dividir palavras.

Er glaubt jedes meiner Worte.

Ele acredita em tudo o que digo.

Worte füllen den Bauch nicht.

Palavras não enchem barriga!

Haben dich Toms Worte verletzt?

- Ficou magoado com o que Tom disse?
- Ficou magoada com o que Tom disse?

- Sie musste ihre Worte vorsichtig wählen.
- Sie musste ihre Worte mit Bedacht wählen.

Ela teve que escolher suas palavras cuidadosamente.

- Seine Worte entsprechen nicht seinen Taten.
- Seine Worte stimmen nicht mit seinen Taten überein.

As suas palavras não estão em concordância com os seus atos.

Worte können diese Schönheit nicht beschreiben.

As palavras não podem descrever a beleza.

Seine Worte rührten sie zu Tränen.

As palavras dele a levaram às lágrimas.

Ärgere dich nicht über seine Worte.

Não fique nervoso por suas palavras.

Ich erinnerte mich an seine Worte.

Suas palavras vieram à mente.

Seine Worte schufen eine eigenartige Situation.

Suas palavras criaram uma situação incômoda.

Jedes deiner Worte ist eine Lüge.

Cada uma de suas palavras é uma mentira.

Er ist ein Mann weniger Worte.

Ele é um homem de poucas palavras.

Jeder muss die Worte auswendig lernen.

Todos têm que aprender as palavras de cor.

Tom ist ein Mann weniger Worte.

Tom é um homem de poucas palavras.

Seine Worte erwiesen sich als wahr.

Suas palavras se provaram verdadeiras.

Deine Worte erwärmen mir das Herz.

Suas palavras aquecem meu coração.

Worte haben selten nur eine Bedeutung.

As palavras raramente têm apenas um significado.

Worte sind die Montur der Gedanken.

As palavras são as peças de vestuário do pensamento.

Genau diese Worte wollte ich sagen.

Precisamente essas palavras eu tinha intenção de dizer.

Ich werde an deine Worte denken.

Eu vou lembrar de suas palavras.

Du hättest höflichere Worte wählen sollen.

Você deveria ter escolhido palavras mais gentis.

Er sagte mehr als einige Worte.

Ele disse mais do que algumas palavras.

Sie musste ihre Worte vorsichtig wählen.

Ela teve que escolher suas palavras cuidadosamente.

- Ich finde keine Worte.
- Mir fehlen die Worte.
- Ich bin sprachlos.
- Ich bin einfach sprachlos.

Não tenho palavras.

Die Worte würden auf seinem Computerbildschirm erscheinen.

As palavras apareceriam na tela do computador dele.

Das lässt sich nicht in Worte fassen.

Palavras não o podem descrever.

Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.

Uma imagem vale mais que mil palavras.

Alle deine Worte sind nur hässliche Lügen.

Tudo o que você está dizendo são descaradas mentiras.

Es kann nicht in Worte gefasst werden.

Não pode ser descrito em palavras.

Ich werde dir zärtlich süße Worte zuflüstern.

Ternamente vou cochichar para você doces palavras.

Darf ich erfahren, was diese Worte bedeuten?

Eu posso saber o que significam essas palavras?

Du verstehst meine Worte mit Absicht falsch.

Você intencionalmente entende errado o que eu digo.

Sage diese abscheulichen Worte nicht noch mal!

Não repita essas palavras abomináveis.

Er wisperte ihr zärtliche Worte ins Ohr.

Ele sussurrou palavras carinhosas ao ouvido dela.

- Ich finde keine Worte.
- Ich bin sprachlos.

Não tenho palavras.

Niemand hat diese Worte je zuvor gesagt.

Ninguém nunca disse essas palavras antes.

Seine Worte ließen mir das Blut gefrieren.

As palavras dele gelaram meu sangue.

Ich danke dir für die freundlichen Worte!

- Eu agradeço suas amáveis palavras.
- Agradeço tuas palavras generosas.
- Agradeço vossas palavras gentis.
- Fico-vos grato por palavras tão bondosas.
- Agradeço a vocês por suas gentis palavras.
- Fico agradecido ao senhor por essas palavras amáveis.
- Agradeço-lhes as palavras atenciosas.
- Fico reconhecido à senhora por suas generosas palavras.
- Agradeço muito à senhora as palavras tão gentis.
- Estou muito agradecido aos senhores por suas palavras bondosas.
- Eu agradeço demais às senhoras essas palavras tão amáveis.

Und nicht nur ein oder zwei Worte

E não apenas uma ou duas palavras

- Ich finde keine Worte.
- Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
- Mir fehlen die Worte.
- Ich bin sprachlos.

Não tenho palavras.

Normalerweise versucht Ihr Gehirn, die Worte zu dechiffrieren,

Em geral, o cérebro tenta decifrar as palavras,

Ich liebe dich mehr, als Worte sagen können.

Eu te amo mais do que podem dizer as palavras.

Seine Worte stimmen nicht mit seinen Taten überein.

As suas palavras não estão em concordância com os seus atos.

Man braucht viele Worte, um ein Wort zurückzunehmen.

A gente precisa de muitas palavras para se retratar de uma.

Ihre Worte sind von A bis Z erlogen.

As suas palavras são menções de A a Z.

Keine Worte können ausdrücken, wie toll du bist.

As palavras não podem expressar como você é incrível.

Wir brauchen wenige Worte, um das Wesentliche auszudrücken.

Precisamos de poucas palavras para expressar o essencial.

Deine Worte haben mir Freude ins Herz gezaubert.

Suas palavras encheram meu coração de alegria.

Du verdrehst meine Worte auf die boshafteste Weise.

Você distorce as minhas palavras da maneira mais maliciosa possível.