Examples of using "Allmählich" in a sentence and their portuguese translations:
- Tom começou a ficar bravo.
- Tom começou a ficar nervoso.
Ela, gradualmente, começou a entender.
Pouco a pouco o vento foi parando.
Eu estava começando a perder a esperança.
Os dias pouco a pouco estão ficando mais curtos.
Aos poucos você gostará desta cidade.
É hora de você ir ao barbeiro.
Já é hora de voltarmos.
A população deste país está diminuindo gradualmente.
Aos poucos, a minha avó ficava esquecida e fraca.
Aos poucos, o entusiasmo deixa espaço para as dúvidas e a incerteza.
Eu acho que é hora de eu dar a ela uma carona para casa.
A vida está gradualmente retornando ao seu curso habitual.
Pouco a pouco você vai começar a entender o texto sem traduções ou explicações.
Estou começando a me acostumar com isso.
Após o solstício de verão, os dias começam lentamente a ficar mais curtos.
Grisha entrou e o globo começou a se elevar suavemente...
Mas só agora começamos a perceber porquê. Talvez seja para atrair presas.
Gradualmente, o verdadeiro significado do que ele disse começou a se tornar claro para mim.
O amor diminui pouco a pouco.
Está quase na hora de o convidado chegar.
O outono chega sem muita cerimônia: lentamente as folhas se colorem de amarelo, depois de laranja, de vermelho e, finalmente, marrom.
Tom está melhorando.
Pouco a pouco, o céu clareou. O sol saiu em pleno esplendor e o mar ficou tão calmo como um lago.
Você está começando a falar como sua mãe.
- Suas queixas estão me cansando.
- Estou ficando cansado com as suas reclamações.
- Estou me cansando das queixas do senhor.
- Estou ficando cansado das reclamações da senhora.
- Estou me cansando das queixas dos senhores.
- Estou ficando cansado das reclamações das senhoras.