Translation of "Tagen" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Tagen" in a sentence and their polish translations:

Bitte komm in drei Tagen.

Proszę przyjść w ciągu trzech dni.

Tom ging vor drei Tagen.

Tom wyjechał trzy dni temu.

Das war vor zwei Tagen.

To było dwa dni temu.

Die Antwort kam nach drei Tagen.

Odpowiedź przyszła po trzech dniach.

Er kam nach zwei Tagen zurück.

Wrócił po dwóch dniach.

Vor zwei Tagen blies der Wind.

Dwa dni temu wiał wiatr.

Toms Beerdigung war vor drei Tagen.

Pogrzeb Toma odbył się trzy dni temu.

An heißen Tagen verderben Lebensmittel schneller.

Przy ciepłej pogodzie żywność szybciej się psuje.

In zwei Tagen werde ich 13.

Za dwa dni skończę trzynaście lat.

Ich reise in drei Tagen ab.

Wyjeżdżam za trzy dni.

- An heiteren Tagen kann man den Fuji sehen.
- An klaren Tagen kann man den Fujiyama sehen.
- An klaren Tagen kann man den Fuji sehen.

Przy ładnej pogodzie widać stąd górę Fudżi.

Es regnet schon seit drei Tagen ununterbrochen.

Pada non stop od trzech dni.

Gott erschuf die Welt in sechs Tagen.

Bóg stworzył świat w sześć dni.

Ich habe mich vor zwei Tagen erkältet.

Zaziębiłem się dwa dni temu.

Lucy hat mich vor drei Tagen besucht.

Lucy przyszła mnie odwiedzić trzy dni temu.

Ich arbeite hier schon seit vielen Tagen.

Pracuję tu już od wielu dni.

Tom kam uns vor drei Tagen besuchen.

Tom przyszedł nas odwiedzić trzy dni temu.

Er liegt seit vier Tagen krank im Bett.

Leżał chory w łóżku przez cztery dni.

Reisen war in jenen Tagen sehr viel schwieriger.

Podróżowanie było w tamtych czasach znacznie trudniejsze.

Ich werde Sie in ein, zwei Tagen benachrichtigen.

- Poinformuję Pana jutro lub pojutrze.
- Poinformuję Panią jutro lub pojutrze.

Vor zwei Tagen habe ich eine Kamera gekauft.

Dwa dni temu kupiłem aparat.

Das vermisste Kind wurde nach zwei Tagen gefunden.

Zaginione dziecko odnalazło się po dwóch dniach.

Ich habe es dir vor zwei Tagen geschickt.

Wysłałem Ci to dwa dni temu.

Seit einigen Tagen geht es mir nicht gut.

Już od kilku dni nie najlepiej się czuję.

- Sie war seit fünf Tagen nicht mehr in der Schule.
- Sie war seit fünf Tagen nicht mehr im Unterricht.

Od pięciu dni nie ma jej w szkole.

In jenen Tagen wohnte er in dem Haus allein.

W tamtym czasie mieszkał sam.

Ich habe mir vor zwei Tagen eine Erkältung zugezogen.

- Dwa dni temu złapałem przeziębienie.
- Przeziębiłam się dwa dni temu.

Sie haben seit Tagen nichts gefressen. Die Mutter muss jagen.

Ale nie jedli od wielu dni. Matka musi zapolować.

Ich fühle mich in den letzten Tagen nicht so gut.

Nie czuję się w ostatnich dniach zbyt dobrze.

Seit einigen Tagen verspüre ich das Bedürfnis, dir zu schreiben.

Od kilku dni czuję potrzebę napisania do ciebie.

In ein paar Tagen muss ich mein Auto reparieren lassen.

Muszę mieć naprawiony samochód w ciągu kilku dni.

An den meisten Tagen besteht sein Mittagessen aus einem Erdnussbutterbrot.

Najczęściej jada kanapkę z masłem orzechowym na drugie śniadanie.

Seit ein paar Tagen ist Johanna verschwiegen und schlecht gelaunt.

Od kilku dni Joanna jest zamknięta w sobie i w złym nastroju.

An Heiligabend ist es normalerweise ruhiger als an anderen Tagen.

Wigilia Bożego Narodzenia jest zwykle spokojniejsza od innych dni.

Unser Team von zehn Leuten fing in wenigen Tagen 2.000 Stück.

W kilka dni nasz 10-osobowy zespół wyłapał 2000 węży.

Mir gehen in diesen Tagen zu viele Dinge durch den Kopf.

Mam ostatnio zbyt wiele rzeczy na głowie.

In jenen Tagen pflegte ich vor dem Frühstück einen Spaziergang zu unternehmen.

W tamtych czasach miałem zwyczaj spacerować przed śniadaniem.

Die Grippe zum Vergleich hat eine durchschnittliche Inkubationszeit von nur 2 Tagen.

Dla porównania, grypa ma średni okres inkubacji wynoszący zaledwie dwa dni.

- Er kam zwei Tage später zurück.
- Er kam nach zwei Tagen zurück.

- Wrócił dwa dni później.
- Wrócił po dwóch dniach.

Wenn ich nicht hier wäre, würde dieses Büro in drei Tagen ins Chaos versinken.

Gdyby mnie tutaj nie było, to biuro w ciągu trzech dni pogrążyłoby się w chaosie.

Ich halte es nicht mehr aus! Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen!

Nie zniosę tego dłużej! Nie spałem przez trzy dni!

Diese Frage quält mich seit mehreren Tagen und ich finde niemanden, der mir hilft.

To pytanie dręczy mnie od wielu dni, a ja nie znajduję nikogo, kto mógłby mi pomóc.

Sechsundsechzig Prozent der US-Amerikaner denken, die Welt sei in sechs Tagen erschaffen worden.

66 proc. Amerykanów sądzi, że świat został stworzony w sześć dni.

Die Wahrheit in diesen Tagen ist, dass ich daran denke, einen Roman für ein Frauenmagazin zu schreiben.

Prawdą jest, że obecnie zastanawiam się nad napisaniem powieści dla czasopisma dla kobiet.

- Damals lebten wir von der Hand in den Mund.
- Wir lebten in jenen Tagen von der Hand in den Mund.

W tych czasach żyliśmy z dnia na dzień.

Der junge Mann, den ich beim Durchsuchen der Mülleimer erwischt habe, sagte, dass er seit vier Tagen nichts gegessen habe.

Chłopak, którego złapałem na przeszukiwaniu śmietników, powiedział, że nie jadł nic od czterech dni.

- Laut der Bibel brauchte Gott sechs Tage, um die Welt zu erschaffen.
- Laut der Bibel erschuf Gott die Welt in sechs Tagen.

Według Biblii, Bóg stworzył świat w sześć dni.