Translation of "Kam" in Polish

0.038 sec.

Examples of using "Kam" in a sentence and their polish translations:

Er kam.

Przyszedł.

Sie kam.

Przyszła.

Kam er?

Czy on przyszedł?

Kam jemand?

Przyszedł ktoś?

- Mary kam herein.
- Und herein kam Maria.

Mary weszła.

- Er kam rechtzeitig an.
- Er kam pünktlich an.

Przybył na czas.

Herr Smith kam.

Pan Smith przyszedł.

Mary kam herein.

Maria weszła do środka.

Jemand kam herein.

Ktoś wszedł.

Sie kam allein.

Przyszła sama.

- Sie kam ins Zimmer.
- Sie kam in das Zimmer.

Weszła do pokoju.

- Es ist niemand gekommen.
- Es kam niemand.
- Niemand kam.

Nikt nie przyszedł.

- Niemand kam mir zur Hilfe.
- Niemand kam mir zu Hilfe.
- Niemand kam, um mir zu helfen.

- Nikt nie przyszedł mi z pomocą.
- Nikt nie przyszedł mi pomóc.
- Nikt nie przyszedł żeby mnie ratować.

- Der Zug kam pünktlich an.
- Der Zug kam fahrplanmäßig an.

- Pociąg przyjechał o czasie.
- Pociąg przyjechał punktualnie.

Und kam nicht zurück.

Nie wróciła do tego legowiska.

Er kam immer näher.

Dalej szła do mnie.

Linda kam ins Gebäude.

Linda weszła do budynku.

Sie kam mich besuchen.

Przyszła do mnie.

Er kam zu mir.

Podszedł do mnie.

Liisa kam zu früh.

Liisa przyszła za wcześnie.

Tom kam Montagmorgen zurück.

Tom wrócił w poniedziałek rano.

Er kam als Erster.

On przyszedł pierwszy.

Niemand kam zu spät.

Nikt się nie spóźnił.

Tom kam nach Hause.

Tom przyszedł do domu.

Ich kam pünktlich an.

Przyjechałem na czas.

Er kam auch nicht.

On też nie przyszedł.

Tom kam am Montag.

Tom przyjechał w poniedziałek.

Er kam zuerst an.

On przyszedł pierwszy.

- Ich kam, ich sah, ich siegte.
- Ich kam, sah und siegte.

Przyszedłem, zobaczyłem, zwyciężyłem.

- Tom kam ins Zimmer.
- Tom kam herein.
- Tom betrat den Raum.

Tom wszedł do pokoju.

- Er kam, nachdem du gegangen warst.
- Nachdem du gegangen warst, kam er.

On przyszedł, po tym jak ty wyszłaś.

- Er kam zwei Tage später zurück.
- Er kam nach zwei Tagen zurück.

- Wrócił dwa dni później.
- Wrócił po dwóch dniach.

So schnell die Dunkelheit kam...

Równie szybko jak ciemność

kam er an meine Seite,

widziałem, jak płynie od drugiej strony

Tom kam als Letzter an.

Tom przyjechał na samym końcu.

Das Schiff kam in Sicht.

Statek pojawił się w zasięgu wzroku.

Wann kam er hier an?

Kiedy tu dotarł?

Ich kam zu früh an.

Przybyłem za wcześnie.

Er kam gegen zwei Uhr.

Przyszedł około czternastej.

Er kam die Treppe herunter.

Zszedł na dół.

Sie kam nicht vor zwei.

Nie przyszła przed drugą.

Niemand kam mir zu Hilfe.

Nikt nie przyszedł mi pomóc.

Er kam spätabends nach Hause.

Wrócił późnym wieczorem do domu.

- Er kam.
- Er ist gekommen.

On przyszedł.

Mama kam in mein Zimmer.

Moja mama weszła do pokoju.

Tom kam nie nach Hause.

Tom nigdy nie wrócił do domu.

Der Zug kam pünktlich an.

- Pociąg przyjechał o czasie.
- Pociąg przyjechał punktualnie.

Tom kam, obwohl es regnete.

Tom przyszedł, mimo, że padało.

Ich kam rechtzeitig zur Schule.

Przyszedłem do szkoły na czas.

- Ist er gekommen?
- Kam er?

- Przyszedł już?
- Czy on już przyszedł?

Der Buddhismus kam aus Indien.

Buddyzm pochodzi z Indii.

Er kam mir zu Hilfe.

Przyszedł mi z pomocą.

Er kam zurück aus Amerika.

Wrócił z Ameryki.

Sie kam die Treppe herunter.

Ona schodziła po schodach.

Er kam zum Frühstück runter.

- Zszedł na śniadanie.
- Zeszła na śniadanie.

Tom kam zu spät an.

Tom przybył zbyt późno.

- Tom kam.
- Tom ist gekommen.

Tom przyszedł.

Tom kam nicht durchs Abschlussexamen.

Tom nie odniósł sukcesu na końcowym egzaminie.

Er kam mit dem Auto.

Przyjechał samochodem.

- Wer ist gekommen?
- Wer kam?

Kto przyszedł?

Ein Fuchs kam des Wegs.

Lis przeszedł przez drogę.

Tom kam vor Mary an.

Tom przybył przed Marią

- Er kam dreißig Minuten zu spät.
- Er kam eine halbe Stunde zu spät.

Spóźnił się pół godziny.

- Tom kam, um mich zu sehen.
- Tom kam hierher, um mich zu sehen.

Tom przyszedł mnie zobaczyć.

- Ich kam mir wie ein Idiot vor.
- Ich kam mir wie ein Trottel vor.

- Czułam się jak idiotka.
- Czułem się jak idiota.

Die Schlechtwetterfront kam schneller als erwartet.

Patrzcie, pogoda już się zmienia.

Und da kam mir ein Gedanke:

Wówczas przyszła mi do głowy myśl:

Er kam nicht aus der Höhle.

Nie wychodziła z legowiska.

Die Antwort kam nach drei Tagen.

Odpowiedź przyszła po trzech dniach.

Er kam zu einem ungünstigen Zeitpunkt.

Przyszedł w najgorszym momencie.

Seine Beschreibung kam der Wahrheit nahe.

Jego opis był bliski prawdy.

Er kam um zehn nach Hause.

Wrócił do domu o dziesiątej.

Wie kam es zu dem Verkehrsunfall?

Jak doszło do tego wypadku drogowego?

Er kam trotz des schweren Schneefalls.

Przybył pomimo obfitych opadów śniegu.

Das Wort kam ihm von Herzen.

Jego słowa były szczere.

Er kam wegen Raubes ins Gefängnis.

Został zamknięty w więzieniu za kradzież.

Er kam nach zwei Tagen zurück.

Wrócił po dwóch dniach.

Peter kam gestern aus der Stadt.

Piotr wczoraj przyszedł z miasta.

Tom kam etwa um halb drei.

Tom przyszedł ok. godziny drugiej trzydzieści.

Er kam zwei Tage später zurück.

Wrócił dwa dni później.

Seine Bitte kam einem Befehl gleich.

Jego prośby równały się rozkazowi.

Er kam pünktlich zu dem Treffen.

Przyszedł na zebranie na czas.

Ich wusste nicht, woher es kam.

Nie widziałem skąd to przyszło.

Wie üblich kam sie zu spät.

Spóźniła się, jak zawsze.

Sie kam sehr spät nach Hause.

Wróciła do domu bardzo późno.

Es kam eine weitere Reisegruppe an.

Przyjechała kolejna grupa turystów.

Er kam, um mich zu retten.

Przybył by mnie ocalić.

Ich möchte wissen, woher es kam.

Chciałabym się dowiedzieć skąd jest tamta osoba.