Translation of "Wind" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Wind" in a sentence and their arabic translations:

Der Wind wird stürmisch.

‫تبلغ قوة الرياح حد العاصفة.‬

Wie ein Luftballon im Wind,

البالون في الرياح،

Deshalb wehte der Wind nicht

لذلك لم تهب الريح

Was für ein starker Wind!

- يا لها من ريح قوية!
- يا لها من زوبعة عاصفة!

Saubere, erneuerbare Energie, inklusive Solar und Wind;

‫الطاقة النظيفة والمتجددة،‬ ‫بما في ذلك الطاقة الشمسية والرياح؛‬

Der Wind ist lauter als jedes Geräusch.

‫تخفي الرياح أي صوت.‬

Wie fängt man den Wind des Glücks?

فكيف تتصيد رياح الحظ إذًا؟

Dem Druck von Wind, Regen, Feuchtigkeit widerstehen...

وتتحمل ضغط الرياح والمطر والرطوبة،

Er wird heute mit Wind- und Solarenergie betrieben,

وهي مشغلة بطاقة الرياح والطاقة الشمسية الآن،

Zwischen den dicht stehenden Bäumen weht kaum Wind.

‫قليل من النسيم يمر عبر الأشجار المتلاصقة.‬

Wir sind nun aus dem Wind und außer Gefahr.

‫بما أننا سرنا باتجاه الريح‬ ‫ونجونا من الخطر،‬

Aber wir haben den Wind anfangs gar nicht kommen sehen.

لكنها كانت الرياح التي لم نتوقعها من الأساس.

Der Wind erschwert das Hören. Sie verlässt sich auf ihre Nachtsicht.

‫ولفقدانها القدرة على السمع بسبب الرياح،‬ ‫عليها الاعتماد على رؤيتها الليلية المميزة.‬

Spürte jedoch bald, in welche Richtung der Wind wehte, und versprach Unterstützung.

لكنه سرعان ما شعر بالطريقة التي تهب بها الرياح ، وتعهد بالدعم.

Ich bin in einem Unterschlupf, nicht mehr im Wind, nicht mehr im schlechten Wetter.

‫أنا في المأوى، بعيداً عن الرياح،‬ ‫وبعيداً عن أي طقس سيئ‬

Ich denke, es wäre nützlich, sich in die Richtung zu lehnen, in die der Wind weht.

أعتقد أنه سيكون من المفيد الانحناء في أي اتجاه تهب الرياح.

Wie Marschall Ney widersetzte er sich zunächst Napoleons Rückkehr aus dem Exil, sah jedoch, in welche Richtung der Wind

مثل مارشال ناي ، عارض في البداية عودة نابليون من المنفى ، لكنه رأى الاتجاه الذي