Translation of "Stehen" in Polish

0.017 sec.

Examples of using "Stehen" in a sentence and their polish translations:

- Kannst du stehen?
- Könnt ihr stehen?
- Können Sie stehen?

Możesz stać?

Bleib stehen!

Zatrzymajcie się!

Alle stehen.

Wszyscy stoją.

Wir stehen.

My stoimy.

Stehen Sie auf!

Proszę wstać!

Ich werde stehen.

Postoję.

- Bleib stehen, oder ich schieße.
- Bleibt stehen, oder ich schieße.
- Bleiben Sie stehen, oder ich schieße.

Stój albo strzelę.

Uns stehen ein Flugzeug

Mamy samolot.

Die Feiertage stehen an.

Idą święta.

Ich bleibe stehen, danke!

Postoję, dziękuję!

Ich schlafe im Stehen.

Śpię na stojąco.

Stehen Sie nicht auf.

Niech pan nie wstaje.

Die Fenster stehen offen.

Okna są otwarte.

Diese Kleidungsstücke stehen dir gut.

Te ubrania ci dobrze pasują.

Neben dem Haus stehen Bäume.

Obok domu rosną drzewa.

Die Winterferien stehen kurz bevor.

Do ferii zimowych zostało już niewiele czasu.

Meine Uhr ist stehen geblieben.

Mój zegarek stoi.

Welche Zahlungsarten stehen zur Verfügung?

Jakie metody płatności są dostępne?

Vor dem Bahnhof stehen gewöhnlich Taxis.

Zwykle naprzeciwko dworca są taksówki.

- Halte dort an.
- Bleib dort stehen.

Zatrzymaj się.

Das Eckhaus scheint leer zu stehen.

Dom na rogu wygląda na opuszczony.

Das Haus scheint leer zu stehen.

Wydaje się, że dom jest pusty.

Tom muss immer im Mittelpunkt stehen.

Tom potrzebuje być w centrum uwagi.

Der Mund blieb ihnen offen stehen.

Stali z otwartymi ustami.

Diese neuen Fahrzeuge stehen zum Verkauf.

Te nowe pojazdy są na sprzedaż.

Jemand ließ die Bürofenster offen stehen.

Ktoś zostawił otwarte okna w biurze.

Sie muss immer im Mittelpunkt stehen.

Ona musi być ciągle w centrum uwagi.

Die Wege stehen voll mit Autos.

Drogi są zablokowane samochodami.

Auf dem Friedhof stehen viele Grabkerzen.

Na cmentarzu stoi wiele zniczy.

- Die Schüler stehen auf, wenn ihr Lehrer eintritt.
- Die Schüler stehen auf, wenn der Lehrer hereinkommt.

Uczniowie wstają gdy ich nauczyciel wchodzi.

Diese Bilder stehen für genau dieselben Ideen.

Te obrazki ukazują dokładnie te same pojęcia.

Die Überlebenschancen für die Schlüpflinge stehen schlecht.

Szanse żółwików na przetrwanie są nikłe.

Rings um den Teich stehen viele Bäume.

Wokół stawu jest dużo drzew.

Stehen Sie morgens fünfzehn Minuten früher auf.

Wstawajcie o piętnaście minut z rana wcześniej.

Sein Fehler kam ihm teuer zu stehen.

Jego błąd wiele go kosztował.

Die Patienten stehen bei dem Facharzt Schlange.

Pacjenci stoją w kolejce do lekarza specjalisty.

- Die Feiertage stehen an.
- Weihnachten rückte näher.

Idą święta.

In diesem Park stehen ganze zweihundert Kirschbäume.

W tym parku rośnie aż 200 wiśni.

Wir fanden 72 Arten, die über anderen stehen.

Znaleźliśmy 72, które się wyróżniają.

In hellen Vollmondnächten stehen seine Chancen am besten.

Jasne noce pod księżycem w pełni to jego najlepsza szansa.

Die Briten sind es gewohnt, Schlange zu stehen.

Brytyjczycy zwykli stać w kolejkach.

Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um.

Nagle się zatrzymała i rozejrzała.

Ich sehe ein Mädchen unter diesem Baum stehen.

Widzę dziewczynę stojącą pod tamtym drzewem.

Auf beiden Seiten des Weges stehen alte Mauern.

Po obu stronach drogi stoją stare mury.

Ein Rehkitz kann gleich nach der Geburt stehen.

Mały jeleń potrafi stać od razu po tym, gdy się urodzi.

Ich habe versucht, auf dem Kopf zu stehen.

Próbowałem stać na głowie.

Wirst du dort den ganzen Tag stehen bleiben?

Będziesz tam stał cały dzień?

Ziemlich eindrucksvoll, aber wir stehen vor einer wichtigen Mission.

Piękne widoki, ale mamy tu ważną misję.

- Stehen Sie auf!
- Steh auf!
- Steht auf!
- Stehe auf!

- Wstawaj!
- Wstań!

Die Neuigkeit ließ mir die Haare zu Berge stehen.

Ta wiadomość zjeżyła mi włosy na głowie.

Sie hat mich zwei Stunden lang dort stehen lassen.

Przez nią musiałem stać dwie godziny.

- Meine Uhr ist stehengeblieben.
- Meine Uhr ist stehen geblieben.

Mój zegarek stoi.

Uns stehen viele Herausforderungen bevor, um dieses Abenteurer zu meistern.

W tej przygodzie jest wiele wyzwań do pokonania.

Ein Fahrrad verrostet, wenn man es im Regen stehen lässt.

Rower zardzewieje, jeżeli zostawisz go na deszczu.

- Die Schubladen des Aktenschrankes stehen offen.
- Die Aktenschrankschubladen sind offen.

W szafie na akta szuflady są otwarte.

- Stehen Sie auf!
- Steh auf!
- Steht auf!
- Stehe auf!
- Aufstehen!

Wstawaj!

- Warum ist Tom nicht stehengeblieben?
- Warum blieb Tom nicht stehen?

Czemu Tom się nie zatrzymał?

- Diese Maschine hat manchmal Aussetzer.
- Diese Maschine bleibt manchmal stehen.

Ta maszyna czasem się psuje.

Als ich ihren wunderbaren Gesang hörte, blieb ich unwillkürlich stehen.

Usłyszawszy piękny śpiew, zatrzymała się nagle.

Du bist alt genug, um auf deinen eigenen Füßen zu stehen.

Już jesteś dość duży, byś sam stał.

- Wann stehst du für gewöhnlich auf?
- Wann stehen Sie normalerweise auf?

O której godzinie zwykle wstajesz?

- Hör hier auf.
- Halte hier.
- Halte hier an.
- Bleib hier stehen.

Zatrzymaj się tutaj.

Maria redete und redete – ihr Mund wollte gar nicht stille stehen.

Maria gadała i gadała - usta się jej nie zamykały.

Die Leute, die es nicht eilig haben, stehen auf der Rolltreppe rechts.

Osoby, którym się nie śpieszy, stoją na schodach ruchomych po prawej stronie.

Uns stehen nicht nur die Hitze der Wüste und das gefährliche Terrain bevor,

Nie tylko stawiasz czoła gorącu pustyni i niebezpieczeństwom terenu.

Irgendein Schlaumeier hat die Milch die ganze Nacht außerhalb des Kühlschranks stehen lassen.

Jakiś geniusz zostawił mleko na całą noc nie w lodówce.

Der Zug war so voll, dass ich die ganze Fahrt über stehen musste.

W pociągu był taki tłok, że całą drogę musiałem stać.

- Die Stühle befinden sich unter dem Baum.
- Die Stühle stehen unter dem Baum.

Krzesła stoją pod drzewem.

Das russische Zentrum war in Unordnung… und schien kurz vor dem Zusammenbruch zu stehen.

W centrum rosyjskich pozycji panował chaos… i wydawało się, że są blisko przełamania.

Heute stehen nur noch sehr wenige Linden in den Wäldern, das war früher anders.

Teraz jest bardzo niewiele lip w lasach, kiedyś było inaczej.

- Sie verstehen sich gut mit ihren Nachbarn.
- Sie stehen mit ihren Nachbarn auf gutem Fuß.

Są w dobrych stosunkach z sąsiadami.

- Auf wessen Seite stehst du?
- Auf wessen Seite stehen Sie?
- Auf wessen Seite steht ihr?

Po czyjej jesteś stronie?

- Stehst du deiner Familie nahe?
- Steht ihr eurer Familie nahe?
- Stehen Sie Ihrer Familie nahe?

Czy masz dobry kontakt z rodziną?

- Jemand hat seinen Regenschirm auf dem Flur vergessen.
- Jemand hat seinen Regenschirm im Saal stehen lassen.

Ktoś zostawił parasol w holu.

- Aus dem Bett mit dir!
- Stehen Sie auf!
- Steh auf.
- Steht auf!
- Stehe auf!
- Raus aus dem Bett!

Wstawaj z łóżka!

- Die roten Linien auf der Karte stehen für die Eisenbahnlinien.
- Die roten Linien auf der Karte stellen Eisenbahnlinien dar.

Czerwone linie na mapie oznaczają linie kolejowe.

Leute, die um die Riffe gehen, könnten also sogar auf einem stehen, das sich während des Tages vor Angreifern versteckt.

a ludzie chodzący przy rafach mogą nadepnąć na okaz, który ukrył się przed drapieżnikami.

- Rote Kreise auf der Karte zeigen Schulen.
- Rote Kreise auf der Karte stellen Schulen dar.
- Rote Kreise auf der Karte stehen für Schulen.

Czerwone kółka na mapie oznaczają szkoły.

Er fuhr immer etwas schneller als die anderen. Jetzt hat sich seine Durchschnittsgeschwindigkeit erheblich verringert, denn sein Auto musste zwei Wochen lang zur Reparatur der Karosserie still stehen.

Zawsze jeździł trochę szybciej niż inni. Teraz jego średnia prędkość dość znacznie się zmniejszyła, bo musiał oddać swój samochód na dwa tygodnie do naprawy.