Translation of "Rechtzeitig" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Rechtzeitig" in a sentence and their polish translations:

- Können Sie es rechtzeitig machen?
- Kannst du es rechtzeitig machen?

Będziesz na czas?

Werden wir rechtzeitig ankommen?

Czy przyjedziemy zgodnie z planem?

Ich kam rechtzeitig zur Schule.

Przyszedłem do szkoły na czas.

Fast alle sind rechtzeitig angekommen.

Prawie wszyscy byli na czas.

Er ist nicht rechtzeitig gekommen.

On nie przybył na czas.

- Du wirst nicht rechtzeitig zur Schule kommen.
- Ihr werdet nicht rechtzeitig zur Schule kommen.
- Sie werden nicht rechtzeitig zur Schule kommen.

Nie wyrobisz się do szkoły.

Er schaffte es rechtzeitig zur Vorlesung.

Jakoś zdążył na zajęcia.

Du wirst nicht rechtzeitig da sein.

Nie zdążysz tam na czas.

Tom wird es nicht rechtzeitig schaffen.

Tom nie zrobi tego na czas.

Hoffen wir, dass wir rechtzeitig ankommen!

Miejmy nadzieję, że dotrzemy tam na czas.

Tom kam gerade noch rechtzeitig an.

Tom przybył akurat w samą porę.

Trotz des Regens kam er rechtzeitig an.

Przyjechał na czas pomimo deszczu.

Du wirst nicht rechtzeitig zur Schule kommen.

Nie zdążysz na czas do szkoły.

Unglücklicherweise kam ich nicht rechtzeitig zu seiner Rede.

Niestety nie zdążyłem na jego wystąpienie.

Er wird es nicht rechtzeitig zum Treffen schaffen.

Chyba nie zdąży na spotkanie.

Er kam gerade rechtzeitig in der Schule an.

Dotarłem do szkoły w samą porę.

- Er kam rechtzeitig an.
- Er kam pünktlich an.

Przybył na czas.

Krebs kann geheilt werden, wenn er rechtzeitig entdeckt wird.

Rak jest uleczalny, jeśli jest wcześnie wykryty.

Ich war nicht rechtzeitig in der Schule an diesem Morgen.

Tego poranka nie byłem w szkole na czas.

Wir kommen vielleicht noch rechtzeitig, wenn wir ein bisschen schneller gehen.

Moglibyśmy się z tym wyrobić, gdybyśmy szli trochę szybciej.

„Der Zug fährt um neun.“ – „Mach dir keine Sorgen, wir kommen rechtzeitig an.“

„Pociąg wyjeżdża o 9.” „Spokojnie, zdążymy.”

Dir ist es zu verdanken, dass wir diesen Job rechtzeitig fertig stellen konnten.

Tylko dzięki tobie zdołaliśmy ukończyć tę pracę na czas.

Tom ließ seine Arbeit halbfertig liegen, um noch rechtzeitig den Bahnhof zu erreichen.

Tom zostawił swoją pracę w połowie skończoną, żeby zdążyć na stację.

- Wir wären fast nicht pünktlich dort gewesen.
- Wir wären fast nicht rechtzeitig dort gewesen.

Ledwie dotarliśmy tam na czas.

- Wir hätten es fast nicht mehr rechtzeitig zur Kirche geschafft.
- Wir hätten es fast nicht pünktlich zur Kirche geschafft.

Prawie nie wyrobiliśmy się na czas do kościoła.