Translation of "Zur" in Polish

0.034 sec.

Examples of using "Zur" in a sentence and their polish translations:

- Zur Seite.
- Geh zur Seite!
- Gehen Sie zur Seite!

Odsuń się.

Zur Sache.

Do rzeczy.

Zur Sache!

Do rzeczy!

Fahr zur Hölle!

Idź do diabła!

Geh zur Garage.

Idź do garażu.

Was zur Hölle?

- Co jest kurwa?
- Co do kurwy?

Komm zur Sache!

Przejdź do rzeczy!

Die, die wir zur Entscheidungsbildung oder zur Ressourcenzuteilung nutzen.

na podstawie których podejmuje się decyzje i przydziela zasoby,

- Ich gehe zur Schule.
- Ich gehe jetzt zur Schule.

Idę do szkoły.

- Ich muss zur Arbeit gehen.
- Ich muss zur Arbeit.

Muszę iść do pracy.

- Gehst du gerne zur Schule?
- Geht ihr gern zur Schule?

Lubisz chodzić do szkoły?

Eilen sie zur Verletzung.

komórki odpornościowe pędzą do urazu.

Sie geht zur Abendschule.

Ona chodzi do szkoły wieczorowej.

Ich gehe zur Post.

Idę na pocztę.

Ich gehe zur Bank.

Idę do banku.

Ich gehe zur Polizei.

Idę na policję.

Ich gehe zur Schule.

Idę do szkoły.

Geh bitte zur Bank.

Idź do banku.

Sie geht zur Schule.

Ona idzie do szkoły.

Tom ging zur Bücherei.

Tom poszedł do biblioteki.

Er gehört zur Oberschicht.

Należy do wyższej klasy.

Tom trat zur Seite.

- Tom odsunął się na bok.
- Tom usunął się.

Ich gehe zur Arbeit.

Idę do pracy.

Wir gehen zur Schule.

Idziemy do szkoły.

Du gehst zur Arbeit.

Idziesz do pracy.

Sie geht zur Arbeit.

Ona idzie do pracy.

Ich gehe zur Apotheke.

Idę do apteki.

Ich gehe zur Bäckerei.

Idę do piekarni.

Sie geht zur Bäckerei.

Ona idzie do piekarni.

Sie gehen zur Bäckerei.

Idą do piekarni.

Er geht zur Schule.

On idzie do szkoły.

Tom muss zur Bank.

Tom musi iść do banku.

- Tom erschien nicht zur Sitzung.
- Tom ist zur Sitzung nicht erschienen.

Tom nie pokazał się na spotkaniu.

- Sie fährt mit dem Fahrrad zur Schule.
- Sie radelt zur Schule.

Ona jeździ rowerem do szkoły.

- Er fährt mit dem Fahrrad zur Schule.
- Er fährt mit dem Velo zur Schule.
- Er radelt zur Schule.

On jeździ do szkoły rowerem.

- Sprache ist ein Hilfsmittel zur Verständigung.
- Sprache ist ein Mittel zur Verständigung.

Język jest metodą komunikacji.

- Sie schob ihn zur Tür hinaus.
- Sie stieß ihn zur Tür hinaus.

Wypchnęła go za drzwi.

- Du kamst zu spät zur Arbeit.
- Sie sind zu spät zur Arbeit gekommen.
- Du bist zu spät zur Arbeit gekommen.

Spóźniłeś się do pracy.

Zur Genussbefriedigung, also leckeres Essen,

Poszukujemy przyjemności, czyli smacznego jedzenia,

Wir sind bereit zur Abholung.

Jesteśmy gotowi do ewakuacji.

Führte zur Entstehung einer Meeresdrohne.

zapoczątkowaliśmy oceanicznego drona.

Die Milliarde wird zur Million.

Miliard maleje do miliona.

Die Mutter eilt zur Rettung.

Matka przybywa na ratunek.

Entfernte Verwandtschaft eilt zur Rettung.

Dalsza rodzina przybyła na ratunek.

Europa wird zur amerikanischen Kolonie.

Europa zmienia się w kolonię amerykańską.

Und ein Helikopter zur Verfügung.

Mamy helikopter.

Als Schmuck oder zur Deko.

do wyrobu biżuterii i dekoracji.

Oder greifen sogar zur Waffe.

a czasem nawet chwytają za broń.

Wo gehst du zur Schule?

Gdzie chodzisz do szkoły?

Sie starteten zur gleichen Zeit.

Zaczęliśmy w tym samym czasie.

Ich muss zur Bank gehen.

Muszę iść do banku.

Er schlich herum zur Hintertür.

- Podkradł się do tylnych drzwi.
- Przemknął się ukradkiem do tylnych drzwi.

Gehst du gerne zur Schule?

Lubisz szkołę?

Du musst langsam zur Schule!

To już czas żebyś poszedł do szkoły.

Ich bin zur Bank gegangen.

Poszedłem do banku.

Ich kam rechtzeitig zur Schule.

Przyszedłem do szkoły na czas.

Wann gehst du zur Arbeit?

O której godzinie wychodzisz do pracy?

Er fährt oft zur Bibliothek.

Często jeździ samochodem do biblioteki.

Mein Vater fährt zur Arbeit.

Ojciec jeździ do pracy samochodem.

Treten Sie zur Seite, bitte.

Odsuńcie się, proszę.

Ich bringe dich zur Schule.

Zabieram cię do szkoły.

Anton geht regelmäßig zur Beichte.

Anton regularnie chodzi do spowiedzi.

So viel zur heutigen Stunde.

To na tyle jeśli chodzi o dzisiejszą lekcję.

Ich muss zur Schule laufen.

Muszę chodzić do szkoły piechotą.

Bist du zur Kunstausstellung gegangen?

Byłeś na wystawie sztuki?

Wie komme ich zur Polizei?

Jak dojdę na policję?

Tom wollte immer zur Luftwaffe.

Tom zawsze chciał dołączyć do sił powietrznych.

Musst du samstags zur Schule?

Czy musisz chodzić do szkoły w soboty?

Ich gehe nicht zur Kirche.

- Nie chodzę do kościoła.
- Nie chodzę do cerkwi.

Jane rennt manchmal zur Schule.

Czasami Jane biegnie do szkoły.

Ich will nicht zur Arbeit.

Nie chcę iść do pracy.

Er bewegte sich zur Tür.

Ruszył w kierunku drzwi.

Ich gehe nicht zur Party.

- Nie idę na imprezę.
- Nie wybieram się na przyjęcie.

Kann ich zur Arbeit gehen?

Czy mogę iść do pracy?

Welche Zahlungsarten stehen zur Verfügung?

Jakie metody płatności są dostępne?

Ich stehe nicht zur Verfügung.

Nie jestem dostępny.

- Du wirst nicht rechtzeitig zur Schule kommen.
- Ihr werdet nicht rechtzeitig zur Schule kommen.
- Sie werden nicht rechtzeitig zur Schule kommen.

Nie wyrobisz się do szkoły.

- Das Zimmer steht Ihnen nun zur Verfügung.
- Das Zimmer steht dir nun zur Verfügung.

Pokój jest już dla ciebie przygotowany.

- Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit.
- Ich fahre mit dem Rad zur Arbeit.

Jadę na rowerze do zakładu pracy.

- Komm nicht wieder zu spät zur Schule.
- Sei nicht wieder zu spät zur Schule.

Nie spóźnij się znowu do szkoły.

- Fährt er mit dem Bus zur Arbeit?
- Er fährt mit dem Bus zur Arbeit?

Czy on jeździ do pracy autobusem?

zur beeinfluss- und kontrollierbaren Maschine gewandelt.

ale maszyną, którą można manipulować i kontrolować.

Und dieser zivilisatorische Drang zur Zusammenarbeit

I ta prawda, że cywilizacja opiera się na współpracy,

Die dunkle See wird zur Bühne...

Naszymi mrocznymi wodami...

Seine gefühlvollen Tatzen werden zur Falle

Czułe łapy to pułapka...

Uruguays Diktator gehörte zur "Operation Condor",

Dyktatura w Urugwaju to część Operacji Kondor,

Eine Lunge ist zur Hälfte fibrös,

Mam zwłóknienie połowy płuca

Zur Sicherheit noch ein zweites Seil.

Przywiążę drugą linę dla bezpieczeństwa.