Translation of "Werdet" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Werdet" in a sentence and their spanish translations:

Werdet ihr das machen?

- ¿Lo harás?
- ¿Lo harán?

Ihr werdet alle sterben.

- Todos vosotros moriréis.
- Todos ustedes morirán.
- Todos moriréis.

Ihr werdet uns schrecklich fehlen.

- Te echaremos muchísimo de menos.
- Os echaremos muchísimo de menos.

Ihr werdet nirgendwo sicher sein.

No estarás seguro en ningún sitio.

Wie lange werdet ihr hierbleiben?

- ¿Cuánto tiempo te vas a quedar aquí?
- ¿Cuánto tiempo te quedarás aquí?
- ¿Cuánto tiempo se quedará usted aquí?

Vielleicht werdet ihr es schaffen.

Quizá lo consigáis.

Wenn ihr den Menschensohn erhöhen werdet, dann werdet ihr erkennen, dass ich es bin.

Cuando levantareis al Hijo del Hombre, entonces entenderéis que yo soy.

Und werdet ihr Mann genug sein,

Y ¿serán lo suficientemente hombres

- Ermüdest du?
- Werdet ihr langsam müde?

¿Te estás cansando?

Werdet ihr alle morgen hier sein?

¿Estaréis todos aquí mañana?

- Du wirst sterben.
- Ihr werdet sterben.

Vas a morir.

Wo werdet ihr die Osterwoche verbringen?

¿Dónde pasaréis la Semana Santa?

Ich hoffe, ihr werdet bald wieder gesund.

Espero que os pongáis buenos pronto.

Wenn ihr das esst, werdet ihr sterben.

Si lo coméis, moriréis.

Wann werdet ihr nach São Paulo gehen?

¿Cuándo van a São Paulo?

Ihr werdet nicht rechtzeitig zur Schule kommen.

No llegaréis a tiempo a la escuela.

"Und ihr werdet es nicht gut machen.

"y ustedes no van a hacer bien.

Oder ihr werdet wie die klebrige Vicky riechen."

si no, olerán como '¡Vicky la pringosa'!".

- Wo werdet ihr hingehen?
- Wohin werden Sie gehen?

- ¿Adónde irás?
- ¿A dónde irás?

- Sie werden Angst haben.
- Ihr werdet Angst haben.

Vosotros tendréis miedo.

Ich hoffe, ihr werdet euch morgen besser fühlen.

Espero que mañana os sintáis mejor.

Ich glaube, ihr werdet ihn nicht mehr wiedersehen.

Creo que no le vais a volver a ver.

Wir werdet Rauch seitlich aus einer Felswand aufsteigen sehen.

Verán humo saliendo de la ladera de la montaña.

Ihr werdet euch schnell an das kalte Wetter gewöhnen.

Os acostumbraréis rápido al clima frío.

- Du wirst rot.
- Sie werden rot.
- Ihr werdet rot.

- Tú estás poniéndote rojo.
- Tú te estás poniendo rojo.

- Wie lange werdet ihr hierbleiben?
- Wie lange werden Sie hierbleiben?

¿Cuánto tiempo os quedaréis aquí?

- Wir werden euch schrecklich vermissen.
- Ihr werdet uns schrecklich fehlen.

Os echaremos muchísimo de menos.

- Ihr werdet euch nie ändern.
- Sie werden sich nie ändern.

No cambiaréis nunca.

- Sie werden sich daran gewöhnen.
- Ihr werdet euch daran gewöhnen.

Ya os acostumbraréis a ello.

Wenn Sie sich unserer Hotline anschließen, werdet Sie auch Gelächter hören.

Pero si usan nuestra línea de ayuda en el Reino Unido, también oirán risas.

- Wann kommst du zurück?
- Wann wirst du zurückkommen?
- Wann werden Sie zurückkommen?
- Wann werdet ihr zurückkommen?
- Wann wirst du zurück kommen?
- Wann werdet ihr zurückkehren?

- ¿Cuándo vuelves?
- ¿Cuándo volverás?

- Wirst du das machen?
- Werdet ihr das machen?
- Werden Sie das tun?

- ¿Harás eso?
- ¿Lo harás?

- Ihr werdet nicht den Abwasch machen.
- Sie werden nicht den Abwasch machen.

Usted no lavará los platos.

- Du wirst abwarten müssen.
- Sie werden abwarten müssen.
- Ihr werdet abwarten müssen.

Tendrás que esperar y ver.

- Wirst du uns helfen?
- Werdet ihr uns helfen?
- Werden Sie uns helfen?

¿Nos ayudarás?

- Dafür wirst du bezahlen!
- Dafür werden Sie bezahlen!
- Dafür werdet ihr bezahlen!

Tú pagarás por eso.

- Du wirst dich verlaufen.
- Ihr werdet euch verlaufen.
- Sie werden sich verlaufen.

- Te vas a perder.
- Te perderás.

- Wofür wirst du es benutzen?
- Wofür wirst du ihn benutzen?
- Wofür wirst du sie benutzen?
- Wofür werden Sie es benutzen?
- Wofür werden Sie ihn benutzen?
- Wofür werden Sie sie benutzen?
- Wofür werdet ihr es benutzen?
- Wofür werdet ihr ihn benutzen?
- Wofür werdet ihr sie benutzen?

- ¿Para qué lo usarás?
- ¿Para qué lo usas?
- ¿Para qué lo vas a usar?
- ¿Para qué lo utiliza?

- Wann kommst du zurück?
- Wann werdet ihr zurückkehren?
- Wann bist du wieder hier?

- ¿Cuándo volverás?
- ¿Cuándo estaréis de vuelta?

- Wann kommst du zurück?
- Wann wirst du zurück kommen?
- Wann werdet ihr zurückkehren?

- ¿Vosotros cuándo volveréis?
- ¿Cuándo volverás?

Ihr werdet den Computer zum Lernen benutzen und nicht, um Computerspiele zu spielen.

Usarás el computador para estudiar, y no para jugar juegos.

Und ihr werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen.

Y conoceréis la verdad, y la verdad os hará libres.

- Tom will nicht, dass du dich verletzt.
- Tom will nicht, dass ihr verletzt werdet.

Tom no quiere que salgas lastimada.

Ich hänge etwa 12 Meter über dem Boden an einer Felswand. Ihr werdet mich sehen.

Estoy a 12 m, al fondo de un acantilado. Me verán.

- Du wirst mich nie aufhalten.
- Ihr werdet mich nie aufhalten.
- Sie werden mich nie aufhalten.

Nunca me pararás.

- Du wirst in Schwierigkeiten geraten.
- Ihr werdet in Schwierigkeiten geraten.
- Sie werden in Schwierigkeiten geraten.

Te meterás en problemas.

- Du wirst kein Problem haben.
- Sie werden kein Problem haben.
- Ihr werdet kein Problem haben.

No tendrás ningún problema.

Ihr werdet mich suchen, und nicht finden; und wo ich bin, könnet ihr nicht hinkommen.

Me buscaréis, y no me hallaréis; y donde yo estaré, vosotros no podréis venir.

- Wie lange werdet ihr hierbleiben?
- Wie lange werden Sie hierbleiben?
- Wie lange bleibst du hier?

- ¿Cuánto tiempo os quedaréis aquí?
- ¿Cuánto tiempo te vas a quedar aquí?
- ¿Cuánto tiempo te quedarás aquí?
- ¿Cuánto tiempo se quedará aquí?
- ¿Cuánto tiempo se quedará usted aquí?

- Du wirst den Unterschied sehen.
- Sie werden den Unterschied sehen.
- Ihr werdet den Unterschied sehen.

Verás la diferencia.

- Sie werden sich daran gewöhnen.
- Ihr werdet euch daran gewöhnen.
- Du wirst dich daran gewöhnen.

Ya os acostumbraréis a ello.

Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan.

- Pidan y se les dará; busquen y encontrarán; toquen a la puerta y se les abrirá.
- Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá.

- Ich hoffe, Sie werden sich morgen besser fühlen.
- Ich hoffe, ihr werdet euch morgen besser fühlen.

Espero que mañana os sintáis mejor.

- Wann werdet ihr nach Paris reisen?
- Wann reist ihr nach Paris?
- Wann reisen Sie nach Paris?

¿Cuándo viajarán a París?

- Was wirst du tun?
- Was wirst du machen?
- Was werdet ihr tun?
- Was werden Sie tun?

- ¿Qué vas a preparar?
- ¿Qué vas a hacer?

- Du kommst schon dahinter.
- Du wirst es herausbekommen.
- Sie werden es herausbekommen.
- Ihr werdet es herausbekommen.

Tú lo descubrirás.

- Es wird dir gut gehen.
- Du wirst schon klarkommen.
- Ihr werdet schon klarkommen.
- Sie werden schon klarkommen.

¡Estarás bien!

- Du wirst morgen zur Schule gehen.
- Ihr werdet morgen zur Schule gehen.
- Sie werden morgen zur Schule gehen.

Irás al colegio mañana.

- Du wirst es nicht leicht haben.
- Ihr werdet es nicht leicht haben.
- Sie werden es nicht leicht haben.

Pasarás un mal rato.

- Sie werden das Recht zu wählen erhalten.
- Ihr werdet das Recht bekommen, auszusuchen.
- Du bekommst das Recht, auszuwählen.

Usted recibirá el derecho a elegir.

- Sie werden bestraft, wenn Sie das noch einmal tun!
- Ihr werdet bestraft, wenn ihr das noch einmal tut!

Ustedes serán castigados si lo hacen de nuevo.

- Wo wirst du heute Abend essen?
- Wo werden Sie heute Abend essen?
- Wo werdet ihr heute Abend essen?

- ¿Dónde comerán ustedes esta noche?
- ¿Dónde comerás esta noche?

- Ich bin mir sicher, dass ich euch nicht abgehen werde.
- Ich bin sicher, dass ihr mich nicht vermissen werdet.

Estoy seguro de que no me vais a echar de menos.

- Wie alt wirst du nächstes Jahr?
- Wie alt werden Sie nächstes Jahr sein?
- Wie alt werdet ihr nächstes Jahr sein?

¿Cuántos años tendrás el próximo año?

Bevor ihr nicht Frieden schließt mit dem, was ihr seid, werdet ihr nie zufrieden sein mit dem, was ihr habt.

Hasta que no hagan las paces con quienes ustedes son, nunca estarán contentos con lo que tengan.

Ich hoffe, ihr habt alle schöne Erinnerungen an das letzte Jahr und werdet nächstes Jahr auch eine gute Zeit haben.

Espero que todos vosotros tengáis buenos recuerdos del pasado año y que el año próximo también paséis buenos momentos.

- Ich nehme an, du wirst dafür bezahlt.
- Ich nehme an, Sie werden dafür bezahlt.
- Ich nehme an, ihr werdet dafür bezahlt.

Asumo que te van a pagar por esto.

- Wirst du denn nicht mit uns essen?
- Werden Sie denn nicht mit uns essen?
- Werdet ihr denn nicht mit uns essen?

¿No vas a comer con nosotros?

- So leicht wirst du mich nicht los!
- So leicht werdet ihr mich nicht los!
- So leicht werden Sie mich nicht los!

No te vas a librar de mí tan fácilmente.

- Versprich mir, dass du das tun wirst!
- Versprecht mir, dass ihr das tun werdet!
- Versprechen Sie mir, dass Sie das tun werden!

- Prométeme que lo harás.
- Prométeme que harás lo que te pido.

- Dein Egoismus wird dich deine Freunde kosten.
- Durch euren Egoismus werdet ihr eure Freunde verlieren.
- Mit Ihrem Egoismus werden Sie Ihre Freunde vergraulen.

Tu egoismo te hará perder tus amigos.

- Du wirst das Buch in der Bücherei finden.
- Sie werden das Buch in der Bücherei finden.
- Ihr werdet das Buch in der Bücherei finden.

Encontrarás el libro en la biblioteca.

- Du wirst nicht glauben, was ich gefunden habe.
- Sie werden nicht glauben, was ich gefunden habe.
- Ihr werdet nicht glauben, was ich gefunden habe.

No vas a creer lo que encontré.

- Ich bin sicher, du wirst Tom mögen.
- Ich bin sicher, dass ihr Tom mögen werdet.
- Ich bin mir sicher, dass Tom Ihnen gefallen wird.

Estoy seguro que a usted le gustará Tom.

- Ich hoffe, dass du bald wieder gesund wirst.
- Ich hoffe, dass ihr bald wieder gesund werdet.
- Ich hoffe, dass Sie bald wieder gesund werden.

- Espero que te mejores pronto.
- Espero que pronto te pongas bien.

- Ich werde dich so sehr vermissen.
- Du wirst mir so sehr fehlen.
- Sie werden mir so sehr fehlen.
- Ihr werdet mir so sehr fehlen.

Te voy a extrañar tanto.

- Falls du das tust, wirst du lächerlich aussehen.
- Falls Sie das tun, werden Sie lächerlich aussehen.
- Falls ihr das tut, werdet ihr lächerlich aussehen.

Si haces eso vas a quedar en ridículo.

- Dieses Buch wirst du in keinem Bücherladen finden.
- Dieses Buch werden Sie in keinem Buchladen finden.
- Dieses Buch werdet ihr in keiner Buchhandlung finden.

No encontrarás este libro en ninguna librería.

- Sie werden verrückt, wenn Sie ein Fußballspiel sehen.
- Du werdest verrückt, wenn du ein Fußballspiel siehst.
- Ihr werdet verrückt, wenn ihr ein Fußballspiel seht.

Te vuelves loco cuando ves un partido de fútbol.

- Es kommt ganz darauf an, was du tun wirst.
- Es kommt ganz darauf an, was Sie tun werden.
- Es kommt ganz darauf an, was ihr tun werdet.

Todo depende de lo que tu hagas.

- „Wie lange wirst du in Moskau bleiben?“ — „Bis Sonntag.“
- „Wie lange werden Sie in Moskau bleiben?“ — „Bis Sonntag.“
- „Wie lange werdet ihr in Moskau bleiben?“ — „Bis Sonntag.“

- "¿Hasta cuándo te quedás en Moscú?" "Hasta el domingo."
- "¿Hasta cuándo te quedas en Moscú?" "Hasta el domingo."
- "¿Hasta cuándo se queda en Moscú?" "Hasta el domingo."

- Du wirst nicht glauben, was Tom mir gesagt hat!
- Sie werden nicht glauben, was Tom mir gesagt hat!
- Ihr werdet nicht glauben, was Tom mir gesagt hat!

¡No vas a creer lo que me dijo Tom!

- Sind Sie sich sicher? Sie werden es nicht bereuen.
- Bist du dir sicher? Du wirst es nicht bereuen.
- Seid ihr euch sicher? Ihr werdet es nicht bereuen.

¿Estás seguro? No vayas luego a arrepentirte.

- Sie werden bestraft, wenn Sie das noch einmal tun!
- Ihr werdet bestraft, wenn ihr das noch einmal tut!
- Du wirst bestraft, wenn du das noch einmal tust!

- Serás castigado si lo haces de nuevo.
- Ustedes serán castigados si lo hacen de nuevo.

- Ihr seid, was ihr tut, und nicht, was ihr sagt, dass ihr tun werdet.
- Sie sind, was Sie tun, und nicht, was Sie sagen, dass Sie tun werden.

- Tú eres aquello que haces, no aquello que dices que harás.
- Eres aquello que haces, no aquello que dices que harás.

- Du wirst mir so fehlen, wenn du im Juni fortgehst!
- Sie werden mir so fehlen, wenn Sie im Juni fortgehen!
- Ihr werdet mir so fehlen, wenn ihr im Juni fortgeht!

Te echaré mucho de menos cuando te vayas en junio.