Translation of "Pause" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Pause" in a sentence and their polish translations:

Ich habe Pause.

Mam przerwę.

Mach eine Pause.

Zrób przerwę.

Wann ist die Pause?

Kiedy przerwa?

Mach mal eine Pause.

Zrób sobie przerwę.

Gönnt uns eine Pause!

Pozwólcie nam na przerwę.

- Lasst uns eine kurze Pause machen.
- Machen wir eine kurze Pause!

Zróbmy krótką przerwę.

- Lass uns eine zehnminütige Pause machen.
- Legen wir eine zehnminütige Pause ein!
- Lasst uns zehn Minuten Pause machen!

Zróbmy sobie dziesięciominutową przerwę.

- Die Studenten sind gerade in der Pause.
- Die Studenten haben gerade Pause.

Studenci mają teraz przerwę.

Ich bin in der Pause.

Jestem na przerwie.

Machen wir eine kurze Pause!

Zróbmy szybką przerwę.

Die Pause ist zu Ende.

Przerwa się skończyła.

Ich muss eine Pause machen.

Muszę zrobić przerwę.

Wir machen gleich eine Pause.

Zaraz zrobimy przerwę.

Lasst uns eine Pause machen.

Zróbmy przerwę.

Warum machen Sie keine Pause?

Dlaczego nie zrobi pan przerwy?

- Du hättest besser eine kleine Pause gemacht.
- Du würdest besser eine kleine Pause machen.
- Ihr solltet besser eine kleine Pause einlegen.
- Sie legten besser eine kleine Pause ein.

Lepiej żebyś trochę odpoczął.

Was sagst du zu einer Pause?

A może mały odpoczynek?

Lori hat eine zehnminütige Pause vorgeschlagen.

Lori zaproponował dziesięciominutową przerwę.

Es ist Zeit für eine Pause.

Czas na przerwę.

Lass uns eine zehnminütige Pause machen.

Zróbmy sobie dziesięciominutową przerwę.

Lasst uns eine kurze Pause machen.

Zróbmy sobie krótką przerwę.

Dürfen wir während der Pause rauchen?

Czy możemy palić na przerwie?

- Lasst uns einen Kaffee trinken während der Pause.
- Lasst uns in der Pause einen Kaffee trinken.

Wypijmy kawę w czasie przerwy.

Wollen wir nicht mal eine Pause machen?

Może trochę odpoczniemy?

Warum machen wir nicht eine kurze Pause?

Dlaczego nie zrobimy krótkiej przerwy?

Lass uns an der nächsten Raststätte Pause machen.

Zróbmy sobie przerwę przy następnej knajpie.

Er sagte: "Gönnen wir uns eine kleine Pause."

Powiedział: "Pozwólmy sobie na małą przerwę."

Ich habe keine Zeit um Pause zu machen.

Nie mam czasu na przerwę.

- Darf ich mich ausruhen?
- Darf ich eine Pause machen?

Mogę odpocząć?

Wir können keinen Schritt mehr weiter ohne eine Pause.

Bez wytchnienia nie jesteśmy w stanie iść dalej.

Wir haben von 10:40h bis 11:00h Pause.

Mamy przerwę od 10:40 do 11:00.

Ich habe keine Zeit um eine Pause zu machen.

Brakuje mi czasu na odpoczynek.

Ich habe gefragt, ob ich in der Pause rauchen darf.

Zapytaliśmy, czy możemy palić na przerwie.

Für das Mittagessen gibt es von 12 bis 13 Uhr eine einstündige Pause.

Mamy przerwę obiadową między 12 a 13.

Du hast den ganzen Morgen über dieses Problem nachgedacht. Mach eine Pause, geh mittagessen.

Myślisz nad tym problemem cały ranek. Zrób przerwę – idź coś zjeśc.

Nach dem wir eine Stunde lang gelaufen waren, hielten wir an und machten eine Pause.

- Po godzinie wędrówki zatrzymali się, by odpocząć.
- Po godzinnym marszu, zatrzymaliśmy się aby odpocząć.