Translation of "Leisten" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Leisten" in a sentence and their polish translations:

Schuster, bleib bei deinem Leisten.

Pilnuj, szewcze, kopyta.

Ich kann es mir leisten.

Mogę sobie na to pozwolić.

Mit dem Geld leisten wir Entwicklungsarbeit

Zebrane pieniądze przeznaczamy na budowę

Können wir uns ein neues Auto leisten?

Czy stać nas na nowy samochód?

Ich kann mir kein neues Auto leisten.

Nie stać mnie na nowy samochód.

Wir hätten deinem Rat Folge leisten sollen.

Powinniśmy zrobić to, co nam poradziłeś.

- Sie leisten einen Beitrag.
- Ihr leistet einen Beitrag.
- Du leistest einen Beitrag.
- Du leistest Beiträge.
- Ihr leistet Beiträge.
- Sie leisten Beiträge.

Przyczyniasz się.

- Ich kann mir keine so gute Kamera, wie du sie hast, leisten.
- Ich kann mir keine so gute Kamera wie deine leisten.

- Nie stać mnie na tak dobry aparat, jak twój.
- Nie mogę sobie pozwolić na tak dobry aparat, jak twój.

Wir können es uns nicht leisten, so weiterzumachen wie bisher.

Nie możemy nadal sobie pozwalać na robienie rzeczy tak, jak do tej pory.

Ich konnte es mir nicht leisten, ein Fahrrad zu kaufen.

Nie stać mnie na rower.

- Können wir uns das leisten?
- Können wir uns das erlauben?

Czy możemy sobie na to pozwolić?

- Tom kann es sich nicht leisten, seine Kinder aufs College zu schicken.
- Tom kann es sich nicht leisten, seine Kinder auf die Universität zu schicken.
- Tom kann es sich nicht leisten, seine Kinder studieren zu lassen.

Toma nie stać, by posłać swoje dzieci na studia.

- Sie möchte ein Auto kaufen, aber sie kann sich das nicht leisten.
- Sie will ein Auto kaufen, aber sie kann es sich nicht leisten.

Chciałaby kupić samochód, ale nie ma funduszy.

Wenn du nicht allein bleiben willst, kann ich dir Gesellschaft leisten.

Jeśli nie chcesz być sama, mogę dotrzymać ci towarzystwa.

Ich kann es mir leisten, eins zu kaufen, aber nicht beide.

Stać mnie na jeden, ale na dwa nie.

Ich werde ein Haus bauen, sobald ich es mir leisten kann.

- Jeśli będzie mnie na to stać, kupię dom.
- Kiedy tylko będę w stanie, kupię sobie dom.

Ich kann mir eine so gute Kamera wie deine nicht leisten.

Nie stać mnie na taki dobry aparat, jak twój.

Dieses Auto war so günstig, dass er es sich leisten konnte.

Ten samochód był na tyle tani, że mógł sobie na niego pozwolić.

Ich kann es mir nicht leisten, nur einen einzigen Yen zu verschwenden.

Nie mogę sobie pozwolić na zmarnowanie nawet jednego jena.

- Wir können uns das nicht erlauben.
- Wir können uns das nicht leisten.

Nie możemy sobie na to pozwolić.

Sobald ich es mir leisten kann, habe ich vor, eine Weltreise zu machen.

- Chciałbym pojeździć po świecie, na ile środki pozwolą.
- Chciałbym podróżować po świecie, o ile będzie mnie na to stać.

Ich kann es mir nicht leisten, ein Haus wie dieses in Tokio zu mieten.

Nie stać mnie na wynajęcie takiego domu w Tokio.

Ich habe vor, mir, sobald ich es mir leisten kann, sofort ein neues Auto zu kaufen.

Planuję kupić nowy samochód, kiedy tylko na niego zarobię.

Ich wünschte, ich könnte es mir leisten, meine Tochter an eine Ivy-League-Universität zu schicken.

Chciałbym, żeby mnie było stać na posłanie córki na uniwersytet z Ivy League.

Ich hielt den Pelzmantel an meine Wange und träumte von dem Tag, an dem ich ihn mir würde leisten können.

Przytknąłem futro do policzka i marzyłem o dniu, kiedy będzie mnie na nie stać.

- Was Jupiter darf, darf das Rindvieh noch lange nicht.
- Was Jupiter sich leisten kann, steht lang nicht jedem Ochsen an.

- Co wolno Jowiszowi, to nie wołu.
- Co wolno wojewodzie, to nie tobie, smrodzie.

- Ich kann es mir nicht leisten, ein neues Auto zu kaufen.
- Ich kann es mir nicht erlauben, ein neues Auto zu kaufen.

Nie mogę sobie pozwolić na kupno nowego samochodu.

Nicht einmal einen Augenblick lang hätte ich mir träumen lassen, dass ich es mir würde leisten können, in solch einem schicken Haus zu wohnen.

Nigdy w życiu nie marzyłem, że będzie mnie stać na mieszkanie w tak luksusowym domu.

Arbeit ist nicht nur wichtig wegen des wirtschaftlichen Nutzens und des Lohns, sondern auch für soziale und psychologische Bedürfnisse; das Gefühl, einen Beitrag zu leisten zum Wohl der Gesellschaft.

Praca jest ważna nie tylko dla korzyści ekonomicznych, czyli pensji, ale i dla zaspokajania potrzeb społecznych i psychologicznych, dla poczucia, że robi się coś dla dobra społeczeństwa.