Translation of "Rat" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Rat" in a sentence and their polish translations:

Folge meinem Rat!

Rób co radzę.

Tom sucht Rat.

Tom szuka rady.

Tom will Rat.

Tom chce porady.

- Tom ignorierte Marys Rat.
- Tom hat Marys Rat ignoriert.

Tom zignorował radę Mary.

- Ich bat ihn um Rat.
- Ich fragte ihn um Rat.

Zwróciłem się do niego o poradę.

Er ignorierte ihren Rat.

Zignorował jej radę.

Ich brauche deinen Rat.

Potrzebuję twojej rady.

Sein Rat ist nutzlos.

Jego rada jest bezużyteczna.

Wir brauchen deinen Rat.

Potrzebujemy Twojej rady.

- Sein Rat half überhaupt nicht.
- Sein Rat half ganz und gar nicht.

Jego rada na niewiele się zdała.

Er handelte nach meinem Rat.

Postąpił za moją radą.

Er muss meinem Rat folgen.

On musi posłuchać mojej rady.

Sein Rat half nicht besonders.

Jego rada niewiele pomogła.

Er wird meinem Rat folgen.

On postąpi za moją radą.

Das ist ein guter Rat.

To dobra rada.

Ich brauche einen guten Rat.

Potrzebuję dobrej rady.

Du solltest meinen Rat annehmen.

- Lepiej posłuchaj mojej rady.
- Lepiej żebyś posłuchał mojej rady.

Ich werde ihrem Rat folgen.

Posłucham się twojej rady.

Ich könnte einen Rat gebrauchen.

Mógłbym skorzystać z jakiejś rady.

- Du brauchst nur seinem Rat zu folgen.
- Ihr brauchst nur seinem Rat zu folgen.
- Sie brauchen nur seinem Rat zu folgen.

Wszystko, co musisz robić to stosować się do jego wskazówek.

- Ich werde dir einen guten Rat geben.
- Ich werde Ihnen einen guten Rat geben.
- Ich will dir einen guten Rat geben.

Dam ci dobrą radę.

- Ich werde dir einen guten Rat geben.
- Ich werde Ihnen einen guten Rat geben.

Dam ci dobrą radę.

- Warum bitten wir keinen Rat von ihm?
- Warum fragen wir ihn nicht um Rat?

Może zapytamy go o radę?

Du solltest ihn um Rat fragen.

Powinieneś go spytać o radę.

Sie gab mir einen guten Rat.

Dała mi dobrą radę.

Er gab mir einen guten Rat.

On dał mi dobrą radę.

Sie hätte Marias Rat befolgen sollen.

Powinna była posłuchać rady Mary.

Sie bat ihren Freund um Rat.

Ona poprosiła swoją przyjaciółkę o radę.

Lass mich dir einen Rat geben.

Pozwól, że coś Ci poradzę.

Könntest du mir einen Rat geben?

Co byś mi poradził?

Würde ich Ihnen gerne einen Rat geben.

dam wam radę.

Wir hätten deinem Rat Folge leisten sollen.

Powinniśmy zrobić to, co nam poradziłeś.

Tom hat mir einen guten Rat erteilt.

Tom dał mi dobrą radę.

Der einzige Rat, den ich Ihnen geben kann:

Jedyną radę jaką mogę wam dać, to zrobienie tego samego co ja.

Warum fragst du nicht deinen Lehrer um Rat?

Poproś może nauczyciela o radę.

Es wäre ein Fehler, Toms Rat zu ignorieren.

Byłoby błędem zignorowanie rady Toma.

- Wieso bist du meinem Rat nicht gefolgt?
- Warum hast du meinen Rat nicht befolgt?
- Warum befolgtest du meinen Ratschlag nicht?

Czemu nie posłuchałeś mojej rady?

An deiner Stelle würde ich auf seinen Rat hören.

Na twoim miejscu postąpiłbym jak mówi.

Ich bedauere es, nicht auf seinen Rat gehört zu haben.

Żałuję, że nie posłuchałem jego rady.

Ich habe niemanden, bei dem ich mir Rat holen kann.

Nie mam do kogo zwrócić się o radę.

Zum Dank für meinen Rat sandte sie mir ein Geschenk.

Przysłała mi prezent w zamian za moją radę.

- Ich brauche einen guten Rat.
- Ich brauche ein paar gute Tipps.

Potrzebuję dobrej rady.

Ich kann mich nicht entsinnen, dich um Rat gefragt zu haben.

Nie pamiętam, żebym prosił cię o radę.

- Du hast mich gut beraten.
- Du hast mir einen guten Rat erteilt.

Dałeś mi dobrą radę.

Auf den Rat des Arztes hin hat er mit dem Rauchen aufgehört.

Za poradą lekarza przestał palić.

Hättest du meinen Rat befolgt, säßest du jetzt nicht so in der Patsche.

Posłuchałbyś mojej rady, nie byłbyś teraz w tarapatach.

- Du hättest dich zuerst mit mir beraten sollen.
- Ihr hättet vorher meinen Rat einholen sollen.
- Sie hätten sich zuvor mit mir beratschlagen sollen.

Powinieneś był najpierw się ze mną skonsultować.

- Das Mädchen hatte niemanden, an den es sich wegen eines Ratschlags hätte wenden können.
- Dieses Mädchen hatte niemanden, den es um Rat fragen konnte.

Ta dziewczyna nie miała nikogo, do kogo mogłaby się zwrócić po radę.