Translation of "Deinem" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Deinem" in a sentence and their polish translations:

- Erzähle mir von deinem Plan!
- Erzähl mir von deinem Plan.

Powiedz mi o swoim planie.

Folge einfach deinem Herzen.

Po prostu idź za głosem serca.

Mein Haus ähnelt deinem.

Mój dom jest podobny do twojego.

Bleib auf deinem Zimmer!

Zostań w swoim pokoju.

Schuster, bleib bei deinem Leisten.

Pilnuj, szewcze, kopyta.

Ist Tom in deinem Kurs?

Czy Tom jest w twojej klasie?

Tom ist in deinem Auto.

Tom jest w twoim samochodzie.

Wie geht es deinem Bruder?

Jak tam u twojego brata?

Was ist mit deinem Auto passiert?

Co się stało z twoim samochodem?

Hör auf, mit deinem iPhone anzugeben!

Przestań się popisywać swoim iPhonem.

Ich arbeite alleine in deinem Haus.

Pracuję sam w twoim domu.

Ich bin von deinem Französisch beeindruckt.

Jestem pod wrażeniem twojego francuskiego.

Er ist ungefähr in deinem Alter.

On jest w twoim wieku.

Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden.

Zgadzam się na twoją propozycję.

Ich gehe nicht zu deinem Haus.

Nie idę do twojego domu.

Ich will mit deinem Onkel reden.

Chcę rozmawiać z twoim wujkiem.

Bist du mit deinem Aussehen zufrieden?

Zadowolony jesteś ze swojego wyglądu?

Tom arbeitet gerade an deinem Auto.

Tom pracuje nad twoim samochodem.

Bist du glücklich in deinem Haus?

Czy jesteś szczęśliwy w swoim domu?

- Tom hat eine Tochter etwa in deinem Alter.
- Tom hat eine Tochter ungefähr in deinem Alter.

Tom ma córkę mniej więcej w twoim wieku.

In deinem Alter war ich bereits verheiratet.

- W twoim wieku byłem już żonaty.
- W twoim wieku byłam już zamężna.

Du hast CDs aus deinem Büro geschickt.

CD wysłałeś ze swojego biura.

Das Eis wird unter deinem Gewicht brechen.

Lód pęknie pod twoim ciężarem.

Was machst du mit deinem ersten Gehalt?

Co zrobisz ze swoją pierwszą wypłatą?

Lass mich dir zu deinem Erfolg gratulieren.

Pozwól, że pogratuluję ci sukcesu.

Schau den Ausdruck in deinem Wörterbuch nach.

Poszukaj tego wyrażenia w słowniku.

Wir hätten deinem Rat Folge leisten sollen.

Powinniśmy zrobić to, co nam poradziłeś.

Verstehst du dich gut mit deinem Chef?

Czy dobrze ci się układa z twoim szefem?

Was hast du mit deinem Fotoapparat gemacht?

Co zrobiłeś ze swoim aparatem?

Trinken die Leute in deinem Lande Tee?

Czy w twoim kraju ludzie piją herbatę?

Was wirst du mit deinem Geld machen?

Co zrobisz ze swoimi pieniędzmi?

Ich habe genug von deinem dummen Geschwätz.

Mam już dość tego głupiego gadania.

Tom hat eine Schwester in deinem Alter.

Tom ma siostrę w twoim wieku.

Tom hat Steine nach deinem Hund geworfen.

Tom rzucał kamieniami w twojego psa.

Du musst auf deinem Touchscreen eine Entscheidung treffen.

Dotknij ekranu i podejmij decyzję.

In deinem Alter solltest du es besser wissen.

W twoim wieku powienieneś być mądrzejszy.

Ich war froh, von deinem Erfolg zu hören.

Ucieszyłem się z Twojego sukcesu.

Geh in Zukunft sorgsamer mit deinem Geld um.

W przyszłości rozsądniej wydawaj pieniądze.

Es gibt nur wenige Fehler in deinem Bericht.

W twoim sprawozdaniu prawie nie ma błędów.

Ich glaube, Tom hat Angst vor deinem Hund.

- Myślę, że Tom boi się twojego psa.
- Myślę, że Tom boi się waszego psa.

In deinem Alter solltest du etwas vernünftiger sein!

W twoim wieku powinieneś być rozsądniejszy.

Stehst du deinem Vater näher oder deiner Mutter?

Masz bliższy kontakt z matką czy z ojcem?

- Sprichst du mit deinem Hund?
- Sprechen Sie mit Ihrem Hund?
- Sprechen Sie zu Ihrem Hund?
- Sprichst Du zu deinem Hund?

- Rozmawiasz ze swoim psem?
- Czy rozmawiasz ze swoim psem?

Ich werde dir ein Fahrrad zu deinem Geburtstag schenken.

Dam ci na urodziny rower.

Geh von jetzt an vorsichtiger mit deinem Gelde um!

Na przyszłość bardziej uważaj na pieniądze.

Halte Kontakt zu den wichtigsten Menschen in deinem Leben.

Utrzymuj kontakt z najważniejszymi ludźmi w twoim życiu.

Ich habe die Schnauze voll von all deinem Getue.

Mam już dosyć twojego zrzędzenia.

Aufzubauen ist viel schwerer. Bereust du etwas in deinem Leben?

Znacznie trudniej jest budować. Czy czegokolwiek żałujesz?

- Er ist in deinem Alter.
- Er ist in Ihrem Alter.

On jest w twoim wieku.

Er will nicht, dass du ihm von deinem Sexualleben erzählst.

Nie chce, byś mówił mu o swoim życiu seksualnym.

- Wie geht es deinem Vater?
- Wie ist dein Vater so?

- Jak się miewa twój tata?
- Co słychać u twojego ojca?

Wie viele Hörbücher hast du auf deinem tragbaren MP3-Spieler?

Ile książek audio masz na swoim odtwarzaczu mp3?

- Bist du glücklich in deinem Haus?
- Seid ihr glücklich in eurem Haus?

Czy jesteś szczęśliwy w swoim domu?

Ich bin beeindruckt von deinem jüngsten Inserat in der „New York Times“.

Jestem pod wrażeniem Twojego niedawnego ogłoszenia w New York Times.

- Ich bin begeistert von deinem Garten.
- Ich bin begeistert von Ihrem Garten.

Kocham twój ogród.

Mit deinem langen, weißen Haar kann ich dich schon von weitem sehen.

Rozpoznam cię z daleka po długich, jasnych włosach.

- In deinem Socken ist ein Loch.
- Du hast ein Loch in deiner Socke.

Masz dziurę w skarpetce.

Ich weiß nicht, warum es auf meinem Computer läuft, und auf deinem nicht.

Nie mam pojęcia, dlaczego na moim komputerze działa, a na twoim nie.

- Tom hat eine Schwester in deinem Alter.
- Tom hat eine Schwester in eurem Alter.
- Tom hat eine Schwester in Ihrem Alter.
- Tom hat eine Schwester ungefähr in deinem Alter.

Tom ma siostrę mniej więcej w Twoim wieku.

- Es ist mir egal, was du mit deinem Gelde tust.
- Es kümmert mich nicht, was du mit deinem Geld tust.
- Es interessiert mich nicht, wie du dein Geld ausgibst.

Nie obchodzi mnie, co robisz ze swoimi pieniędzmi.

- Warum hast du denn mit deinem Netztagebuch aufgehört? Das habe ich immer so gern gelesen!
- Warum hast du denn mit deinem Blog aufgehört? Den habe ich immer so gern gelesen!

Dlaczego przestałeś prowadzić blog? Zawsze czytałem go z przyjemnością.

- In deinem Alter war ich bereits verheiratet.
- In Ihrem Alter war ich bereits verheiratet.

- W twoim wieku byłem już żonaty.
- W twoim wieku byłam już zamężna.

- Ich habe mich nach deinem Anblick gesehnt.
- Ich wollte dich schon immer mal treffen.

Zawsze chciałem Cię zobaczyć.

- Wie bekommst du Rotweinflecken aus deinem Teppich?
- Wie entfernt man Rotweinflecken aus dem Teppich?

Jak usunąć z dywanu plamy z czerwonego wina?

- Wie geht es deinem Vater?
- Wie geht es eurem Vater?
- Wie geht es Ihrem Vater?

Jak się ma twój ojciec?

- Ich schenke dir zum Geburtstag ein Fahrrad.
- Ich werde dir zu deinem Geburtstag ein Fahrrad schenken.

Dam ci na urodziny rower.

Du kannst Tom nicht den alten Lastwagen da fahren lassen. Lass ihn mit deinem neuen Wagen fahren!

Nie możesz dopuścić, żeby Tom prowadził tego starego rzęcha. Pozwól mu jechać twoim nowym samochodem.

Fülle das folgende Formular aus, um zu erfahren, wer du in deinem vorigen Leben gewesen sein könntest.

Wypełnij ten formularz, by dowiedzieć się, kim mogłeś być w poprzednim życiu.

- Ich werde dir ein Fahrrad zum Geburtstag schenken.
- Ich werde dir ein Fahrrad zu deinem Geburtstag schenken.

Na urodziny kupię Ci rower.

- Isst man in deinem Land Seetang?
- Isst man in eurem Land Seetang?
- Isst man in Ihrem Land Seetang?

- Czy w twoim kraju jada się wodorosty?
- Czy w waszym kraju jada się wodorosty?

- Ich wollte zurück zu deinem Dorf gehen.
- Ich wollte zurück zu Ihrem Dorf gehen.
- Ich wollte zurück zu eurem Dorf gehen.

Chciałem wrócić do twojej wioski.

- Du siehst deinem älteren Bruder sehr ähnlich.
- Du siehst genauso aus wie dein großer Bruder.
- Du siehst genauso aus wie dein älterer Bruder.

Wyglądasz tak samo jak twój starszy brat.

- Womit fütterst du deinen Hund?
- Was gibst du deinem Hund zu fressen?
- Was geben Sie ihrem Hund zu fressen?
- Womit füttern Sie Ihren Hund?

Czym karmisz swojego psa?

- Wie viele Hörbücher hast du auf deinem iPod?
- Wie viele Hörbücher haben Sie auf ihrem iPod?
- Wie viele Hörbücher habt ihr auf eurem iPod?

Ile książek audio masz na swoim iPodzie?

- Stell mich deinem Freund da hinten vor.
- Stell mich deiner Freundin da hinten vor.
- Stellt mich eurem Freund da hinten vor.
- Stellt mich eurer Freundin da hinten vor.

Przedstaw mnie swoim przyjaciołom.

- Denkst du ernsthaft darüber nach, in deinem Alter nochmal zu heiraten?
- Denken Sie ernsthaft darüber nach, in Ihrem Alter nochmal zu heiraten?
- Denkt ihr ernsthaft darüber nach, in eurem Alter nochmal zu heiraten?

Naprawdę myślisz o ponownym ślubie, w twoim wieku?

- Wenn jemand, der deine Herkunft nicht kennt, sagt, dass du wie ein Muttersprachler sprichst, bedeutet das, dass man wahrscheinlich etwas an deiner Sprechweise bemerkt hat, das erkennen ließ, dass du kein Muttersprachler bist. Mit anderen Worten, du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand Fremdes dir sagt, dass du dich wie ein Muttersprachler anhörst, bedeutet das wahrscheinlich: Er hat etwas an deinem Sprechen bemerkt, dass dich als Nicht-Muttersprachler verraten hat. Mit anderen Worten: Du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand, der nicht weiß, woher man kommt, sagt, man erwecke doch den Eindruck, Muttersprachler zu sein, so hat man Grund zu der Annahme, dass ihm an der Sprache irgendetwas aufgefallen ist, woran er erkannt hat, dass man eben keiner ist – dass man diesen Eindruck mit anderen Worten eigentlich nicht erweckt.

Jeśli ktoś, kto nas nie zna, mówi, że mówimy jego językiem jak rodzimy użytkownik, oznacza to, że pewnie zauważył u nas coś, co uświadomiło mu, że tym użytkownikiem nie jesteśmy. Innymi słowy, że nie mówimy jak rodzimy użytkownik.