Examples of using "Eigenen" in a sentence and their polish translations:
Każdy student ma własny komputer.
Mam swoje powody.
Nie mieszaj się do nieswoich spraw!
Widziałem to na własne oczy.
On często się śmieje z własnych dowcipów.
i rozpoczęłam własne, niezależne badania,
Zakwaterowanie w indywidualnych namiotach.
Każdy potrafi napisać swe własne imię.
Troszcz się o swoje własne sprawy.
Pilnuj swoich spraw.
Powinieneś wykonać swój własny plan.
Opowiadanie jest oparte na jego własnych przeżyciach.
Pomagała matce z własnej inicjatywy.
Został zabity przez własnego brata.
Widziałem to na własne oczy.
Widziałem to na własne oczy.
Moja siostra widziała to na własne oczy.
Uważam siebie za swego własnego boga.
Tom nigdy nie mówi o swoich własnych dzieciach.
Nie dostrzega swoich własnych wad.
Chciałbym to zobaczyć na własne oczy.
Nie potrafi się nawet podpisać.
Każdy powinien być kowalem swego losu.
Nadszedł czas, aby zmierzyć naszą planetę,
Zgodnie z definicją to "przywiązanie do własnego narodu",
Kiedy rozmyślam o moich nacjonalistycznych odczuciach
Z moich badań wynika, że słowa są podstawą.
Zaczynasz myśleć o własnej śmierci i bezbronności,
Samolubni ludzie myślą tylko o własnych uczuciach.
Nie umiał nawet napisać własnego nazwiska.
Mam swoje własne problemy.
Uratował to dziecko z narażeniem życia.
Ona obwiniała innych za własne porażki.
Idź i sam zobacz, co się wydarzyło.
Wiemy więcej o innych planetach niż o naszej własnej,
stworzonego, aby pomógł nam lepiej zrozumieć naszą planetę.
Zawsze myśli przede wszystkim o własnej korzyści.
Już jesteś dość duży, byś sam stał.
Podobno jego nowa powieść oparta jest na własnych doświadczeniach.
Ilekroć chcemy wyrazić własne myśli używamy języka.
Każdy ma swój gust.
Ponieważ Tom i Maria nie mogą mieć własnych dzieci, zaadoptowali jedno.
Opowiadał o tym wypadku zupełnie tak, jak gdyby widział go na własne oczy.
Mówię to z własnego doświadczenia.
Dla własnego bezpieczeństwa nie wsiadaj nigdy do samochodu z pijanym kierowcą.
Mieszkańcy wioski obsługują się sami prowadząc autobus na zmianę.
W dzisiejszych czasach chcemy, aby dzieci same decydowały, ale oczekujemy, żeby te decyzje nam się podobały.
Jest bardzo łatwo brzmieć naturalnie w swoim ojczystym języku i bardzo łatwo brzmieć nienaturalnie w obcym.