Translation of "Dazu" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Dazu" in a sentence and their polish translations:

- Gib mehr Wasser dazu.
- Geben Sie mehr Wasser dazu.
- Gebt mehr Wasser dazu.

Dodaj więcej wody.

- Hast du Gedanken darüber?
- Hast du irgendeine Idee dazu?
- Habt ihr irgendeine Idee dazu?
- Haben Sie irgendeine Idee dazu?
- Fällt dir was dazu ein?
- Fällt Ihnen was dazu ein?
- Fällt euch was dazu ein?

- Masz o tym jakieś pojęcie?
- Masz jakieś pomysły odnośnie tego tematu?

- Dazu hast du kein Recht.
- Du hast kein Recht dazu.

Nie masz prawa.

Ich habe dazu beigetragen.

- Miałem w to wkład.
- Przyłożyłem do tego rękę.

Was sagst du dazu?

Co na to powiesz?

- Hast du dazu irgendetwas zu sagen?
- Hast du irgendetwas dazu zu sagen?

Masz coś do powiedzenia na ten temat?

Tom hat mich dazu gebracht.

Tom mnie do tego zmusił.

Ich habe keine Lust dazu.

Nie chce mi się tego robić.

Ich hatte keine Lust dazu.

Nie miałam na to ochoty.

Ich hatte keine Zeit dazu.

Nie miałem na to czasu.

Reiche neigen dazu, auf Leute herabzusehen.

Bogacze często pogardzają ludźmi.

Ich neige dazu, diesen Vorschlag anzunehmen.

Mam tendencję do przyjęcia tej propozycji.

Ich habe dazu nichts zu sagen.

Nie mam nic do powiedzenia w tej sprawie.

Dann muss ich ihn dazu aufschneiden.

Będę musiał pociąć go na kawałki.

Gib bitte ein bisschen Zucker dazu.

Dodaj proszę trochę cukru.

Fügen Sie das meiner Rechnung dazu.

Dodaj to do mojego rachunku.

Ist Tom dazu in der Lage?

Czy Tom jest w stanie to zrobić?

- Was bringt Menschen dazu, so etwas zu tun?
- Was bringt Menschen dazu, das zu tun?

Co skłania ludzi do tego?

Die oft dazu führen, dass Schwimmer ertrinken.

przez co pływacy często toną.

Sie brachten Mary dazu, alles zu erzählen.

Zmusili mnie, żebym powiedział Mary wszystko.

Ich möchte gerne Ihre Meinung dazu hören.

Chciałbym poznać twoją opinię na ten temat.

Er ist nicht in der Lage dazu.

Nie umie tego zrobić.

Ich denke, ich habe dazu eine Theorie.

Myślę, że mam teorię na ten temat.

Ich habe dazu einfach nichts zu sagen.

Po prostu nie mam nic do powiedzenia na ten temat.

Tom überredete Maria dazu, ihm zu helfen.

Tom przekonał Mary żeby mu pomogła.

Wer hat Ihnen dazu die Erlaubnis gegeben?

Kto ci dał do tego upoważnienie?

Wir haben dazu zwei Optionen. Und du entscheidest.

Mogę go zdobyć na kilka różnych sposobów. Wy wybierzecie jeden.

Was hat sie dazu gebracht, das zu tun?

Co ją do tego skłoniło?

Das brachte mich dazu, meine Meinung zu ändern.

To sprawiło, że zmieniłam zdanie.

Wir neigen dazu, Politiker mit Heuchelei zu assoziieren.

Mamy tendencję do kojarzenia polityków z hipokryzją.

- Und was ist mit dem Feminismus? Was meinst du dazu?
- Und was ist mit dem Feminismus? Was meinen Sie dazu?
- Und was ist mit dem Feminismus? Was meint ihr dazu?

A feminizm? Co myślisz o feminizmie?

Dazu müssen sie jede Nacht über 20.000 Kalorien essen.

Muszą więc jeść 20 tysięcy kalorii co wieczór.

Der Verkäufer brachte sie dazu, das Kleid zu kaufen.

Sprzedawczyni przekonała ją do kupienia tego ubrania.

Die Universitätsbildung ist dazu da, das Wissen zu erweitern.

Edukacja uniwersytecka ma poszerzać wiedzę.

Du kannst Tom nicht dazu zwingen, das zu tun.

Nie możesz zmusić Toma do zrobienia tego.

Der Arzt riet mir dazu, mit dem Rauchen aufzuhören.

Lekarz poradził mi, bym rzucił palenie.

Ich habe ihn dazu gebracht, seinen Plan zu ändern.

Dzięki mnie zmienił plany.

Du hast Tom dazu aufgefordert, das zu sagen, oder?

Kazałeś Tomowi to powiedzieć, prawda?

Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern?

Co sprawiło, że zmieniłeś zdanie?

- Es gehören immer zwei dazu.
- Es braucht zwei für einen Tango.
- Dazu gehören immer zwei.
- An einem Streit sind immer zwei beteiligt.

Do tanka trzeba dwojga.

Diese Gase führen oftmals dazu, dass Personen das Bewusstsein verlieren.

Często te gazy mogą spowodować utratę przytomności.

Dazu haben wir zwei Möglichkeiten. Entweder ich verwende einen Stock

Mamy dwie możliwości. Możemy użyć kija,

Dazu haben wir zwei Möglichkeiten. Entweder wir nehmen einen Stock...

Mamy dwie możliwości. Możemy użyć kija,

Dazu haben wir zwei Möglichkeiten. Entweder wir verwenden einen Stock...

Mamy dwie możliwości. Możemy użyć kija,

Wie kann ich Sie dazu bringen, Ihre Meinung zu ändern?

Jak mogę przekonać cię do zmiany zdania?

Er konnte sich nicht dazu bringen, ihre Geschichte zu glauben.

Nie mógł uwierzyć w jej historię.

Ich bin kein Künstler. Ich hatte niemals das Zeug dazu.

Nie jestem artystą. Nigdy nie miałem do tego zacięcia.

Die Polizei wird euch dazu bringen, die Kugeln zu finden.

Policja znajdzie nam pociski.

Geben Sie dann die in kleine Würfel geschnittenen Äpfel dazu.

Następnie dodaj jabłka pokrojone na kawałki.

Du solltest den Film sehen, wenn du Gelegenheit dazu hast.

Musisz obejrzeć kiedyś ten film przy okazji.

Ihr Ratschlag hat mich dazu gebracht, ins Ausland zu gehen.

Dzięki jego radzie postanowiłem wyjechać za granicę.

Und was ist mit dem Feminismus? Was meinst du dazu?

A feminizm? Co myślisz o feminizmie?

Ich habe versucht, Tom dazu zu bringen, Maria zu helfen.

Starałem się nakłonić Toma do pomocy Mary.

Sehr negativ und sie ermutigt dazu, voreingenommen und kritisch zu sein.

bardzo negatywne, zachęcają do osądzania i krytyki.

- Gib ein bisschen Milch dazu.
- Fügen Sie ein bisschen Milch hinzu.

Dodaj trochę mleka.

Wie's aussieht, bekomme ich ihn nicht dazu, diese Maschine zu reparieren.

Chyba nie naprawi mi tego urządzenia.

Ich neige dazu, die Bilder anzuschauen, bevor ich den Text lese.

Zazwyczaj patrzę na obrazki przed przeczytaniem tekstu.

Ich glaube nicht, dass Tom dazu in der Lage sein wird.

Nie sądzę, że Tom będzie w stanie to zrobić.

Er wird dich dazu bringen, dass du ihm die Stiefel leckst.

Upokorzy cię.

Wie kann man ein kleines Kind dazu bringen, Gemüse zu essen?

Jak skłonić dziecko do jedzenia warzyw?

Ich konnte mich nicht dazu überwinden, mir den Horrorfilm noch einmal anzusehen.

Nie mogłem się zdobyć na to, aby zobaczyć ten horror jeszcze raz.

- Er entschied sich dazu, sie zu heiraten.
- Er beschloss, sie zu heiraten.

Postanowił ożenić się z nią.

- Ich wusste, dass das passieren würde.
- Ich wusste, dass es dazu käme!

- Wiedziałam, że tak będzie.
- Wiedziałem, że to się stanie.

Ich glaube nicht, dass ich ohne dich dazu in der Lage bin.

Myślę, że nie potrafię tego zrobić bez ciebie.

Ich würde dies Buch lesen, aber ich habe nicht die Zeit dazu.

Chciałbym przeczytać tę książkę, ale nie mam czasu.

- Wir neigen dazu, Fehler zu machen.
- Es ist normal, Fehler zu machen.

Wszyscy popełniamy błędy.

Dazu brauche ich kein Seil, das wer weiß wie lange schon hier hängt.

Wtedy nie zdaję się na linę, o której nic nie wiem.

Ich wäre gerne ins Kino gegangen, wenn ich die Zeit dazu gehabt hätte.

Chodziłbym na filmy, jeśli miałbym czas.

- Er entschied sich dazu, sie zu heiraten.
- Er entschloss sich, sie zu heiraten.

Postanowił ożenić się z nią.

Ich hätte es besser machen können, wenn ich die Zeit dazu gehabt hätte.

Mogłem zrobić lepiej, gdybym miał czas.

Ihnen wird also Geld für die Wilderei angeboten, und sie ergreifen jede Gelegenheit dazu.

więc jeśli ktoś im zapłaci, skorzystają z każdej okazji do zarobku.

Ich würde gerne ein solches Kleid tragen können. Aber dazu muss ich schlanker werden.

Chciałabym móc nosić taką sukienkę, ale do tego muszę wyszczupleć.

Oftmals kann man eine Vogelspinne dazu bringen, sich zu bewegen, indem man sie sanft anpustet.

Dobry sposób na zmuszenie ich do ruchu to delikatnie na nie dmuchnąć.

Wir müssen das Gegengift wieder auffüllen. und dazu so viele giftige Tiere wie möglich fangen.

Musimy odzyskać tę surowicę. Musimy więc wytropić i schwytać tyle jadowitych stworzeń, ile się da.

Wir müssen das Gegengift wieder auffüllen und dazu so viele giftige Tiere wie möglich fangen.

Musimy odzyskać tę surowicę. Musimy więc wytropić i schwytać tyle jadowitych stworzeń, ile się da.

- Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe.
- Ich weiß nicht, ob ich Zeit habe.

Nie wiem, czy będę miał czas.

Der Schüler entschloss sich dazu, seine Hausarbeit zu kürzen, indem er alle unnötigen Details strich.

Uczeń zdecydował się skrócić swój dokument poprzez wyrzucenie z niego zbędnych szczegółów.

- Was hältst du davon?
- Was denkst du darüber?
- Was halten Sie davon?
- Was meinst du dazu?
- Wie denkst du darüber?
- Was meinen Sie dazu?
- Was denken Sie darüber?
- Was denkt ihr alle darüber?

Co o tym myślisz?

- Was hältst du davon?
- Was denkst du darüber?
- Was meinst du dazu?
- Wie denkst du darüber?
- Was meinen Sie dazu?
- Was denken Sie darüber?
- Wie geht es euch damit?
- Was ist deine Meinung diesbezüglich?

Co o tym myślisz?

- Diese Aufgabe geht über meine Kräfte.
- Ich bin unfähig das zu tun.
- Ich bin dazu nicht befugt.

To zadanie ponad moje siły.

- Wie konnte das passieren?
- Wie konnte das geschehen?
- Wie konnte es dazu kommen?
- Wie war dies möglich?

Jak to się mogło stać?

- Du kannst mich nicht dazu zwingen, das zu tun.
- Du kannst mich nicht zwingen, es zu tun.

Nie możesz mnie zmusić, bym to zrobił.

- Ich sagte Tom, dass er das nicht tun solle.
- Ich habe Tom dazu angehalten, das zu unterlassen.

Powiedziałem Tomowi, żeby tego nie robił.

- Ich sagte Tom, dass er es nicht tun solle.
- Ich habe Tom dazu angehalten, das zu unterlassen.

Powiedziałem Tomowi, żeby tego nie robił.

Im Unterricht ist sie unsere Lehrerin; außerhalb des Unterrichts ist sie unsere Freundin, eine gute Freundin noch dazu.

W szkole jest naszą nauczycielką, poza szkołą naszą przyjaciółką i to dobrą przyjaciółką.

Da hatte sich der große Kerl dazu entschieden, die Eindringlinge zur Dschungeltür zu begleiten. Und die Jagd ging los.

Wtedy król okolicy postanowił, że czas pokazać intruzom, gdzie jest wyjście z dżungli. Rozpoczęła się pogoń.

Sobald ich meinen Sohn dazu gebracht habe, unsere Familienfotos einzulesen, lade ich ein paar davon auf unsere Seite hoch.

Jak tylko mój syn zeskanuje trochę rodzinnych zdjęć, zawieszę je na naszej stronie.

- Erinnert sich jemand, warum wir uns dazu entschlossen haben?
- Erinnert sich jemand, warum wir uns entschlossen haben, das zu tun?

Czy ktoś pamięta, czemu postanowiliśmy to zrobić?

- Was hältst du davon?
- Was denkst du darüber?
- Was halten Sie davon?
- Was meinst du dazu?
- Was denken Sie darüber?

Co o tym myślisz?

- Fügen Sie das meiner Rechnung dazu.
- Setzen Sie das noch auf meine Rechnung!
- Schreiben Sie mir das auf die Rechnung.

Dodaj to do mojego rachunku.