Translation of "Ganze" in Korean

0.009 sec.

Examples of using "Ganze" in a sentence and their korean translations:

Das ganze Konzept zusammenbricht.

단순함을 추구합니다.

Und bedeckte meine ganze Hand.

‎제 손을 폭 감싸더군요

Erklären nicht die ganze Geschichte.

모든 걸 설명하지는 못해요

Sehr repräsentativ für die ganze Zivilgesellschaft,

전체사회의 그 대표자들은

Und das Ganze ist sehr kräftezehrend.

문제는 정말 빨리 지친단 거죠

Ich wollte das ganze Problem verstehen.

저는 전체적인 문제를 이해하고 싶었어요.

Wird der ganze Planet schließlich leiden.

결국 이 지구 전체가 고통받게 됩니다.

...kommt die ganze Flüssigkeit... ...langsam heraus.

자, 물이 잔뜩... 나오는 게 보이시죠

Dieses ganze Projekt ist einzigartig geworden --

이 연구는 너무나 독특해졌고

Und der ganze Kreislauf wiederholt sich.

이 전체 주기가 반복됩니다.

Auch wenn dieser ganze See zugefroren ist...

호수 전체가 얼어붙었지만...

Seht ihr das ganze Zeug im Inneren?

속이 꽉 찬 거 보이시죠?

Würden ganze zwei Drittel unserer Gletscher verschwinden.

빙하의 3분의 2가 사라져버릴 것입니다.

Da sind eine ganze Reihe Krankheitserreger drin.

온갖 더러운 게 가득해서 마시면 탈이 날 겁니다

Welche Regelung die ganze Bevölkerung am wenigsten schmerzt

전반적인 인구에서 최소한의 고통을 일으키는지

Sodass der ganze Laden meine Brüste sehen kann --

제 가슴을 볼 수 있게 어울리지도 않는 몸에 붙는

Eine ganze Reihe wichtiger Merkmale unserer nationalen Identität

우리의 국가적 특징의 핵심적인 많은 요소들은

Welches dann in die ganze Welt geliefert wird.

전세계로 운송되는데

Aber wir können auch lernen, es die ganze Zeit

하지만 우리는 일상생활에서

Um das Ganze mal in einen Kontext zu setzen:

이제 이 결과를 조금 더 현실적으로 변형시키자면

Ich wollte Abstand gewinnen, auf das große Ganze schauen

한 걸음 뒤로 떨어져서 더 큰 그림을 보고 싶었습니다.

Über die letzten paar Jahre war eine ganze Flotte

지난 몇 년에 걸쳐, 해양 드론들은

Das ganze Gebiet ist wie der Puls des Planeten.

전체가 지구의 맥박과 같은 곳이기 때문입니다.

Ich habe das Gefühl, dass der ganze Laden mich anstarrt,

가게안 사람들 모두가 저만 보는 느낌입니다.

Da ist eine Schlange und die ganze Medizin... ...wurde durchwühlt.

뱀이 있어요 그리고 약품이 온통... 밖으로 나와 있네요

Es gibt eine ganze Menge davon hier entlang der Küste.

여기 해안선을 따라 삿갓조개가 많이 있어요

Und jeden Tag hat derselbe Junge ihr das Ganze zerstört.

그리고 매일 아침 같은 남자 아이가 부숴버렸습니다. 즐거워하면서요.

Ich hatte eine ganze Welt aus Hass, die ich entwirren,

증오감으로 가득한 세상을 풀어내고 싶고

Ich arbeite daran, eine ganze Reihe Techniken auf ihre Brauchbarkeit

저는 광범위한 지구 온난화 방지 대책 중에

Wir kaufen im Supermarkt genug Klopapier für eine ganze Kaserne.

군대가 써도 될 만큼의 화장지를 코스트코에서 사다가 쟁여놓고

Damit während der Nacht die ganze kalte Luft dort einsinken kann.

밤이 되면 모든 찬 공기가 가라앉게 되는데

Dieser ganze Felsen ist sehr glatt. Mir geht die Kraft aus.

어딜 디뎌 봐도 바위가 엄청 미끄러워요! 매달릴 힘이 빠져갑니다

Kann die Leitkuh durch die ganze Stadt mit der Herde kommunizieren.

‎암컷 우두머리는 이러한 저주파로 ‎도시 건너편의 무리와 소통합니다

Und ich werde darauf achten, dass das Feuer die ganze Nacht brennt.

그리고 밤새 불이 꺼지지 않도록 확실히 해두기도 할 거고요

Dieses ganze Holz hier ist tot und eignet sich großartig als Zunder.

이 나무들은 전부 죽은 나무라 불이 잘 붙죠

Es sind Hunderte von Mini-Gärtnern. Sie sind die ganze Nacht wach...

‎조그만 묘지기 수백 마리가... ‎밤새도록

Es ist ein enormes Risiko, eine ganze Population an einem Ort zu haben.

서식 동물 전체가 한 곳에 몰리는 건 아주 위험합니다

Und die ganze Wüste liegt vor uns, aber wir müssen entscheiden, wohin wir fahren.

사막 어디로든 갈 수 있지만 어느 쪽으로 갈지 결정을 내려야 합니다

Man kann sich vorstellen, wenn es regnet, rinnt das ganze Wasser herunter und sammelt sich hier.

아마도 비가 내릴 때 협곡을 따라 흘러내린 물이 여기 모인 거겠죠