Translation of "Wartet" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "Wartet" in a sentence and their japanese translations:

- Tom wartet auf dich.
- Tom wartet auf Sie.
- Tom wartet auf euch.

トムがあなたを待っています。

Wartet. Vorsichtig weitergehen!

待て ゆっくりだ

Wartet ein bisschen.

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- 少しお待ちください。

Tom wartet vermutlich.

トムは多分待っている。

Worauf wartet ihr?

何待ってるの?

...wartet das Ozelotweibchen ab.

‎オセロットが待機する

Das Taxi wartet draußen.

タクシーが外で待っていますよ。

Wartet jemand auf dich?

誰かが待ってるの?

Tom wartet auf dich.

トムがあなたを待っています。

Maria wartet draußen, oder?

- メアリーは外で待ってるんだよね。
- メアリーが外で待ってるんでしょ?

- Ein Herr Satō wartet auf dich.
- Ein Herr Satō wartet auf euch.
- Ein Herr Satō wartet auf Sie.

佐藤さんという人があなたに会うために待っています。

- Ein Herr Sato wartet auf dich.
- Ein Herr Sato wartet auf Sie.

佐藤さんという人があなたに会うために待っています。

Er wartet an der Bushaltestelle.

彼はバス停で待ってます。

Er wartet schon lange hier.

彼はここでかなりの時間待っていた。

Die Zeit wartet auf niemanden.

歳月人を待たず。

Jemand wartet unten auf dich.

- 下階で誰かがあなたを待っていますよ。
- 下でどなたかがお待ちですよ。

Tom wartet vor der Haustür.

トムが玄関先で待ってるんだ。

- Ein Herr Jones wartet draußen auf dich.
- Ein Herr Jones wartet draußen auf Sie.

ジョーンズさんという人が外で待っています。

Sie wartet vielleicht gerade am Bahnhof.

彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。

Unser Gast wartet unten auf uns.

私たちの客が下で待っています。

- Hey, warte mal!
- Hey, wartet mal!

ちょっと、待ってよ!

Vielleicht wartet sie gerade am Bahnhof.

彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。

Tom wartet zu Hause auf Maria.

トムなら家でメアリーを待ってるよ。

Das Auto wartet vor der Tür.

車が門の前で待機しています。

Tom wartet in Boston auf Maria.

トムはボストンでメアリーを待っています。

Es wartet im Park um sieben Uhr.

七時に公園で待っています。

- Warte nicht!
- Wartet nicht!
- Warten Sie nicht!

待つな。

- Warte hier.
- Wartet hier.
- Warten Sie hier.

ここで待って。

Tom wartet vor dem Supermarkt auf Mary.

トムはスーパーの前でメアリーを待っている。

- Warte mal!
- Warten Sie mal!
- Wartet mal!

待って!

- Warte woanders!
- Wartet woanders!
- Warten Sie woanders!

- 別のところで待ってて。
- よそで待ってて。

Ken wartet auf die Ankunft des Zuges.

ケンは電車の到着を待っている。

Tom wartet noch immer an der Bushaltestelle.

トムはまだバス停で待ってるよ。

- Warte bis morgen früh.
- Wartet bis morgen früh.

- 明日の朝まで待ちなさい。
- 明日の朝まで待って。

Sie wartet schon seit dreißig Minuten auf ihn.

彼女は30分彼を待っています。

Tom wartet bestimmt vor dem Bahnhof auf mich.

トムは駅前で私を待っているだろう。

Das Glück kommt nicht, wenn man darauf wartet.

幸せは待ってても来ないよ。

Das Dorf der Emabrra wartet auf diese Malaria-Medikamente

ワクチンを求める エンベラ村は

Sollte ich zu spät sein, wartet nicht auf mich!

万一私が遅れたら、私を待たないでください。

Ich vermute, dass sie wohl gerade am Bahnhof wartet.

もしかしたら彼は駅で今も待ってるかもしれない。

Ein Freund von mir wartet vor der Bibliothek auf mich.

図書館の前で、私のことを待ってる友達がいるんです。

Die alte Dame wartet oft vergebens am Bahnhof auf ihren Sohn.

その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。

- Warte, schieß nicht!
- Wartet, schießt nicht!
- Warten Sie, schießen Sie nicht!

待て、撃つな!

- Wartest du auf jemanden?
- Wartet ihr auf wen?
- Erwarten Sie jemanden?

- 誰かを待っているのですか。
- 誰かをお待ちですか。

- Da wartet ein Mann auf dich an der Tür.
- Ein Mann wartet an der Türe auf euch.
- Sie werden von einem Mann an der Türe erwartet.

戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。

Er wartet nicht gern bis zum letzten Moment, um etwas zu machen.

彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。

- Warte bis morgen früh.
- Wartet bis morgen früh.
- Warten Sie bis morgen früh.

- 明日の朝まで待ちなさい。
- 明日の朝まで待って。

- Worauf wartest du?
- Auf was wartest du?
- Worauf wartet ihr?
- Worauf warten Sie?

- 何を待っているんだ?
- 何待ってるの?

Ich muss jetzt auflegen. Es gibt jemanden, der darauf wartet, dass das Telefon frei wird.

もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。

- Wartet nicht mit dem Abendessen auf mich!
- Warten Sie nicht mit dem Abendessen auf mich!

私を待たないで夕食をはじめてください。

- Wartest du auf den Bus?
- Warten Sie auf den Bus?
- Wartet ihr auf den Bus?

バスを待ってるの?

Dort wartet die Spinne darauf, dass kleine Insekten wie Schmetterlinge oder Libellen in die Fallen gehen.

クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。

Du hast die Wahl. Ich tue, wofür du dich entscheidest. Triff deine Entscheidung. Dana wartet auf uns.

君の決断に従うよ デーナが待ってるぞ

- Bitte warte bis fünf, wenn er zurück sein wird.
- Wartet bitte bis fünf, dann ist er wieder da.

5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。

- Warte einen Augenblick.
- Warte mal kurz.
- Wartet mal kurz.
- Warten Sie mal kurz.
- Warte mal.
- Warte einen Moment.

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って、君。
- ちょっと待って。
- しばらくお待ちください。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

- Bitte warte am Bahnhof auf mich.
- Bitte wartet am Bahnhof auf mich.
- Bitte warten Sie am Bahnhof auf mich.

駅で待っていて下さい。

- Warte bitte. Ich hole ein Handtuch.
- Wartet bitte. Ich hole ein Handtuch.
- Warten Sie bitte. Ich hole ein Handtuch.

タオル持ってくるからちょっと待ってて。

- Tom braucht nicht länger als zehn Minuten auf Maria zu warten.
- Es tut nicht not, dass Tom länger als zehn Minuten auf Maria wartet.

トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。