Translation of "Vorsichtig" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Vorsichtig" in a sentence and their japanese translations:

- Fahren Sie vorsichtig.
- Fahr vorsichtig.
- Fahre vorsichtig.

- 車の運転に気をつけて。
- 注意深く運転してください。
- 安全運転してね。
- 安全運転しなさい。
- 慎重に運転してください。

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Vorsicht!
- Vorsichtig!
- Seien Sie vorsichtig.

気を付けてね。

- Bitte fahr vorsichtig.
- Bitte fahrt vorsichtig.
- Bitte fahren Sie vorsichtig.
- Fahre bitte vorsichtig!

- どうぞ注意深く運転してください。
- 慎重に運転してください。

- Sei bitte vorsichtig!
- Seien Sie bitte vorsichtig!
- Seid bitte vorsichtig!

気をつけてください。

Vorsichtig, Leute.

待てよ

- Vorsicht!
- Vorsichtig!

- 危ない!
- 危ない!

Wartet. Vorsichtig weitergehen!

待て ゆっくりだ

Fahren Sie vorsichtig!

分かりました。気をつけて運転してください。

Ich bin vorsichtig.

僕は注意深い。

Ich war vorsichtig.

僕は注意深かった。

Wir sind vorsichtig.

僕らは注意深い。

Tom, sei vorsichtig.

トム、気をつけて!

Fahr bitte vorsichtig.

- 注意深く運転してください。
- 安全運転してください。
- 安全運転してくださいね。
- 安全運転してね。
- 安全運転でお願いします。
- 慎重に運転してください。

Fahr bitte vorsichtig!

気をつけて運転してください。

Fahren Sie vorsichtig.

安全運転しなさい。

- Sei vorsichtig!
- Vorsicht!

- 気を付けてね。
- 気をつけて!

Sei vorsichtig, Tom!

気をつけて、トム。

Vorsichtig an die Kante.

気をつけてね

Er muss vorsichtig sein.

‎用心しなければ

Er ist sehr vorsichtig.

彼はたいへん注意深くふるまっている。

Sie ging sehr vorsichtig.

彼女は、非常に気を付けて歩いた。

Du musst vorsichtig sein.

あなたは注意深くする必要がありますよ。

Sei nächstes Mal vorsichtig.

次は気をつけてね。

- Überqueren Sie die Straße vorsichtig!
- Sei vorsichtig beim Überqueren der Straße!
- Seien Sie vorsichtig beim Überqueren der Straße!

その道路は気をつけて渡りなさい。

- Sie fährt nicht vorsichtig, sondern langsam.
- Sie fährt nicht vorsichtig, aber langsam.

彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Sieh dich vor!
- Gib Obacht!
- Gib Acht!
- Gib acht!
- Seien Sie vorsichtig.
- Seid vorsichtig.
- Sei achtsam.

- 用心しなさい。
- 気を付けてね。
- 気をつけて!

Schau. Ich muss vorsichtig sein.

見て 気をつけろ

Ganz vorsichtig an die Kante.

気をつけてね

Wir sollten sehr vorsichtig sein.

十分に注意しなければいけないな。

Wir müssen das vorsichtig angehen.

注意してそれに取りかからねばならないだろう。

Nie ist man zu vorsichtig.

いくら注意してもしすぎることはない。

- Fahr sicher!
- Fahren Sie vorsichtig.

- 気をつけて運転してください。
- 安全運転してください。
- 安全運転してくださいね。
- 安全運転してね。
- 安全運転しなさい。
- 安全運転でお願いします。

- Du musst vorsichtig sein, wenn du ein Auto fährst.
- Sie müssen vorsichtig sein, wenn Sie ein Auto fahren.
- Du musst beim Autofahren vorsichtig sein.
- Sie müssen beim Autofahren vorsichtig sein.
- Beim Autofahren muss man vorsichtig sein.

車を運転する時は注意しなければならない。

- Man muss vorsichtig mit diesem Teleskop umgehen.
- Dieses Teleskop muss vorsichtig benutzt werden.

この望遠鏡は注意して使わなければいけない。

Aber wir bewegen uns sehr vorsichtig.

でもかなりゆっくりと 動くんだ

Man muss die Steine vorsichtig umdrehen.

岩をひっくり返す時は 気をつけろ

Männliche Kraushaar-Vogelspinnen müssen vorsichtig sein.

‎オスは用心する必要がある

Beim Autofahren muss man vorsichtig sein.

車を運転する時は注意しなければならない。

Er mahnte sie, vorsichtig zu fahren.

彼は彼女に注意して運転するようにと促した。

Du musst ihn wirklich vorsichtig behandeln.

彼って手の掛かる人だね。

Man kann nie vorsichtig genug sein.

石橋をたたいて渡る。

Sei vorsichtig! Der Boden ist glatt.

- 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
- 足元に気をつけてください。床が滑りますから。

Ich trat vorsichtig auf das Gaspedal.

私は注意深くアクセルを踏んだ。

Sei vorsichtig! Dieses Messer ist scharf!

気をつけてね、このナイフよく切れるから。

Ja, wir sollten sehr vorsichtig sein.

うん。十分に注意しなければいけないな。

Ich habe die Antworten vorsichtig geschrieben.

私は注意深く答えを書きました。

Wir müssen also etwas vorsichtig sein. Okay.

だから気をつけて行こう よし

Und jetzt können wir sie vorsichtig loslassen.

そして優しく― こいつを放す

Und dann kann ich sie vorsichtig loslassen.

そして優しく― こいつを放す

Mit Schießpulver muss man überaus vorsichtig umgehen.

火薬は注意深く扱わなければならない。

Er schrie sie an, vorsichtig zu sein!

彼は彼女に気をつけろと大声で言った。

Sei vorsichtig, wenn du die Straße überquerst.

道路を横断する時は気を付けなさい。

Die Straße ist vereist, also sei vorsichtig.

道が凍っているから気を付けなさい。

Sie hoben ihn vorsichtig in den Rettungswagen.

彼らは彼を慎重に運び込んだ。

Wir schrien, dass sie vorsichtig sein solle.

私達は彼女に気をつけるように叫んだ。

Man muss vorsichtig mit diesem Teleskop umgehen.

この望遠鏡は注意して使わなければいけない。

Es kommt ein Taifun. Sei also vorsichtig!

台風が来るから気をつけてね。

Wir müssen diese Statue sehr vorsichtig bewegen.

私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Vorsicht!
- Vorsichtig!
- Sieh dich vor!
- Gib Obacht!
- Gib Acht!
- Sei auf deiner Hut!

- 危ない!
- ご注目下さい。

- Da sie sehr vorsichtig ist, macht sie kaum Fehler.
- Sie ist sehr vorsichtig; daher macht sie selten Fehler.

彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。

Auf dem zugefrorenen See müssen wir vorsichtig sein.

こおった湖を進む時は 気をつけろ

Da vorne geht es nach unten. Ganz vorsichtig.

穴があるぞ 気をつけろ

Ich muss vorsichtig sein, falls irgendetwas... ...darin ist.

ちょっと気をつけないとな 念のためね

Beim Autofahren kann man nicht vorsichtig genug sein.

車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。

Der alte Mann ging vorsichtig über die Straße.

その老人は道路を注意深く横断した。

Du musst vorsichtig sein beim Baden im Meer.

海で泳ぐ時には注意しなさい。

Man kann beim Autofahren nicht zu vorsichtig sein.

運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。

- Er ist sehr vorsichtig.
- Er ist sehr sorgfältig.

彼はとても用心深い。

Ob du schnell oder langsam fährst, fahr vorsichtig.

速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。

Du musst beim Überqueren der Straße vorsichtig sein.

- 道路を横断するときは気をつけなければいけません。
- 通りを渡るときは注意しなければなりません。
- 通りを横断する時は注意しなさい。
- 通りを横切る際には、注意しなければならない。

Wenn du vorsichtig fährst, kannst du Unfälle vermeiden.

注意深く運転すれば、事故は避けられます。

Sei vorsichtig, wenn du eine vielbefahrene Straße überquerst!

車の多い通りの横断には油断するな!

Man kann beim Autofahren nicht vorsichtig genug sein.

車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。

Man muss vorsichtig sein bei einem kostenlosen Rat.

無料の忠告はいつでも良いとは限りません。

- Vor allem sei vorsichtig, was du isst und trinkst.
- Sei vor allem vorsichtig damit, was du isst und trinkst.

とりわけ、飲食物には気をつけなさい。

Das Leben ist wie eine Streichholzschachtel. Vorsichtig mit ihr umzugehen ist dumm, nicht vorsichtig mit ihr umzugehen ist gefährlich.

人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。

Wir müssen sehr vorsichtig auf diesem gefrorenen See sein.

こおった湖を進む時は 気をつけろ

Wir müssen auf dem zugefrorenen See sehr vorsichtig sein,

こおった湖を進む時は 気をつけろ

Wir müssen uns unseren Weg vorsichtig im Dunkeln ertasten.

我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。

Vor allem sei vorsichtig, was du isst und trinkst.

とりわけ、飲食物には気をつけなさい。

Er ist zu vorsichtig, um etwas Neues zu probieren.

- 彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
- 彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。

Vorsichtig wie er war, machte er einen unerwarteten Fehler.

注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。