Translation of "Draußen" in French

0.008 sec.

Examples of using "Draußen" in a sentence and their french translations:

- Warte draußen.
- Warten Sie draußen.

- Attends dehors.
- Attendez dehors.

- Jemand ist draußen.
- Draußen ist jemand.

Il y a quelqu'un dehors.

- Draußen regnet es.
- Es regnet draußen.

Il pleut dehors.

- Es schneit draußen.
- Draußen schneit es.

Il neige, dehors.

Heiß draußen?

Il fait chaud dehors ?

- Ich werde draußen warten.
- Ich warte draußen.

J'attendrai dehors.

- Es ist kalt dort draußen.
- Draußen ist es kalt.
- Es ist kalt draußen.

- Il fait froid au dehors.
- Il fait froid dehors.

- Lass uns draußen sprechen!
- Lasst uns draußen sprechen!
- Lassen Sie uns draußen sprechen!

Parlons dehors !

- Jeder rannte nach draußen.
- Alle rannten nach draußen.

- Tout le monde courut dehors.
- Tout le monde a couru dehors.

- Draußen war es bitterkalt.
- Es war hundekalt draußen.

Il faisait un froid de canard, dehors.

- Ist da draußen jemand?
- Ist jemand da draußen?

Y a-t-il quelqu'un là-dehors ?

- Draußen ist es kalt.
- Es ist kalt draußen.

Il fait froid dehors.

- Draußen ist eine Wache.
- Draußen steht eine Wache.

Un garde se trouve à l'extérieur.

- Geh und warte draußen!
- Gehen Sie und warten Sie draußen!
- Geht und wartet draußen!

Va attendre dehors.

Er spielt draußen.

Il joue dehors.

Ich warte draußen.

- J'attendrai dehors.
- J'attendrai à l'extérieur.

Komm nach draußen!

- Viens dehors.
- Venez à l'extérieur.

Sie sind draußen.

- Ils sont dehors.
- Ils sont à l'extérieur.
- Elles sont dehors.

Tom ist draußen.

Tom est dehors.

Tom spielt draußen.

Tom joue dehors.

Draußen regnet es.

Il pleut dehors.

Du warst draußen.

Tu étais dehors.

Er war draußen.

Il était dehors.

Tom war draußen.

Tom était dehors.

Sie war draußen.

Elle était dehors.

Marie war draußen.

Marie était dehors.

Wir waren draußen.

Nous étions dehors.

Ihr wart draußen.

- Tu étais dehors.
- Vous étiez dehors.

Sie waren draußen.

Ils étaient dehors.

Ich war draußen.

- J'étais dehors.
- J'étais à l'extérieur.

Wir warteten draußen.

Nous attendîmes dehors.

- Es wird gerade dunkel draußen.
- Es wird draußen dunkel.

Ça s'assombrit dehors.

- Der Hund muss draußen bleiben!
- Lass den Hund draußen!

Laisse le chien dehors !

- Draußen ist es noch hell.
- Es ist noch hell draußen.

- Il y a encore de la lumière, dehors.
- Il fait encore jour dehors.

- Was macht sie hier draußen?
- Was tut sie hier draußen?

Que fait-elle là-dehors ?

- Es ist schon dunkel draußen.
- Es ist bereits dunkel draußen.

Il fait déjà sombre dehors.

Draußen war es stockdunkel.

Il faisait noir comme dans un four, dehors.

Ich höre Schritte draußen.

J'entends des pas, dehors.

Draußen ist es kalt.

Il fait froid dehors.

Draußen war es bitterkalt.

Il faisait un froid de canard, dehors.

Die Kinder spielen draußen.

Les enfants jouent dehors.

Es ist kalt draußen.

Il fait froid dehors.

Draußen wird es heller.

Dehors la lueur s'accrut.

Meine Mutter ist draußen.

Ma mère est dehors.

Ich rannte nach draußen.

- Je courus dehors.
- J'ai couru à l'extérieur.
- Quant à moi, je courus dehors.

Tom ist nicht draußen.

Tom n'est pas dehors.

Da draußen ist nichts.

Il n'y a rien là-dehors.

Draußen steht ein Polizist.

Il y a un policier dehors.

Ich will draußen frühstücken.

Je veux prendre le petit déjeuner dehors.

Wir können draußen reden.

- Nous pouvons discuter dehors.
- Nous pouvons parler dehors.

Kinder spielen gerne draußen.

Les enfants aiment jouer à l'extérieur.

Lass den Hund draußen.

Laisse le chien dehors.

Es ist saukalt draußen.

Il fait vachement froid dehors.

Ist es draußen heiß?

Il fait chaud dehors ?

Es wird draußen dunkel.

Il se fait sombre dehors.

Ich sah draußen nach.

J'ai vérifié à l'extérieur.

Ich bin hier draußen.

Je suis dehors.

Ich bin direkt draußen.

Je suis juste à l'extérieur.

Du kannst draußen warten.

Tu peux attendre dehors.

Jazz, du bist draußen.

Le jazz, tu sors.

Die Hundehütte ist draußen.

- La niche se trouve dehors.
- La maison du chien est à l'extérieur.

Draußen wartet das Taxi.

- Le taxi attend dehors.
- Le taxi attend dans la rue.

Macht eure Sportübungen draußen!

Faites vos exercices sportifs dehors !

Mach deine Sportübungen draußen!

Fais tes exercices sportifs dehors !

Mein Wagen steht draußen.

Ma voiture est garée à l'extérieur.

Die Vögel singen draußen.

Les oiseaux dehors chantent.

Ich sah dich draußen.

- Je t'ai vu dehors.
- Je vous ai vu à l'extérieur.
- Je t'ai vue à l'extérieur.
- Je vous ai vues dehors.
- Je vous ai vue dehors.
- Je vous ai vus dehors.

Lass den Hund draußen!

Laisse le chien dehors !

Komm nach draußen spielen!

Viens jouer dehors !