Translation of "Vollkommen" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Vollkommen" in a sentence and their japanese translations:

- Niemand ist perfekt.
- Keiner ist vollkommen.
- Niemand ist vollkommen.
- Kein Mensch ist vollkommen.

完璧な人間などいない。

- Ich stimme dir vollkommen zu.
- Ich stimme euch vollkommen zu.
- Ich stimme Ihnen vollkommen zu.

- 僕は君の意見に完全に同意する。
- 全く同感です。
- 全面的に君の意見に賛成だよ。

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.
- Du hast vollkommen recht.
- Ihr habt vollkommen recht.

全くおっしゃる通りです。

- Ich stimme euch vollkommen zu.
- Ich stimme Ihnen vollkommen zu.

私は全く君と同感だ。

Ich vertraue ihm vollkommen.

私は彼を全面的に信頼している。

Ich bin vollkommen einverstanden.

まったく同感です。

Er irrt sich vollkommen.

彼は完全に間違っている。

Es ist vollkommen weiß.

真っ白です。

Ich vertraue Tom vollkommen.

私はトムを信じ切っている。

Sie haben vollkommen recht.

- 全くあなたのおっしゃる通りです。
- 全くおっしゃる通りです。

Der Himmel war vollkommen dunkel.

空は真っ暗だった。

Ich stimme dir vollkommen zu.

大賛成です。

Ich vertraue meinem Arzt vollkommen.

私は医者を完全に信頼している。

Dieses Wörterbuch ist vollkommen nutzlos.

この辞書はまるで使い物にならない。

Ich bin vollkommen ihrer Meinung.

私も彼女とまったく同じ意見です。

Mein Leben ist vollkommen erfüllt.

私の人生は完全に満たされた。

Er ähnelt vollkommen seinem Vater.

父親にそっくりだ。

- Niemand ist perfekt.
- Jeder hat seine Fehler.
- Niemand ist vollkommen.
- Kein Mensch ist vollkommen.

完璧な人間などいない。

Die Atombombe hat Hiroshima vollkommen zerstört.

原爆は広島全体を破壊した。

Die Zwillinge sehen vollkommen gleich aus.

その双子はまったく似ている。

Die Umstände sprechen vollkommen für uns.

万事は我々に有利だ。

Ihr Charakter hat sich vollkommen geändert.

彼女はすっかり性格が変わってしまった。

Er hat seine Aufgabe vollkommen erledigt.

彼は仕事をすっかり仕上げた。

Ich finde, Sie haben vollkommen recht.

- 君の言うことに全面的に賛成だ。
- 全くもっておっしゃる通りだと思います。

Ihre Ideen erscheinen uns vollkommen fremdartig.

彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。

Einsteins Relativitätstheorie ist mir vollkommen unverständlich.

- アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
- アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.
- Du hast total recht.
- Du hast vollkommen recht.
- Ihr habt vollkommen recht.
- Sie haben absolut recht.

- 全くあなたのおっしゃる通りです。
- 全くおっしゃる通りです。

Alles, was du sagst, ist vollkommen richtig.

君の言うことはすべて完全に正しい。

Der Zustand des Patienten ist vollkommen hoffnungslos.

患者の症状は全く絶望的だ。

Einer von den Koffern ist vollkommen leer.

そのスーツケースの一つは空っぽだ。

Sie hat ihr Versprechen bestimmt vollkommen vergessen.

彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。

Du hast bezüglich seines Charakters vollkommen recht.

- 彼の性格について君はまったく正しい。
- 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
- 彼の性格はまさに君が言った通りだよ。

Das Haus wurde vom Feuer vollkommen niedergebrannt.

その火事で家は全焼した。

Wir wissen alle, dass niemand vollkommen ist.

- 私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。
- 完璧な人などいないというのは誰もが分かっていることだ。

Er hat ihr Versprechen bestimmt vollkommen vergessen.

彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。

Ich habe den Bericht vollkommen fertig geschrieben.

私は報告書をすっかり書き上げた。

- In dieser Hinsicht stimme ich vollkommen mit dir überein.
- In dieser Hinsicht stimme ich vollkommen mit Ihnen überein.

その点では完全に君に賛成だ。

- Sie haben vollkommen recht.
- Sie haben ganz recht.

まったく君の言うとおりだ。

Mit vierzig war mein Vater schon vollkommen kahl.

父は40歳になるまでに完全にはげていた。

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.

全くおっしゃる通りです。

John wollte vollkommen unabhängig von seinen Eltern sein.

ジョンは親から完全に独立したかった。

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.
- Du hast ganz recht.
- Du hast vollkommen recht.
- Sie haben absolut recht.

全くおっしゃる通りです。

Sieht der größte Teil des Ozeans vollkommen anders aus.

海の大部分はこのようには見えません

Eine Person kann eine andere Person nicht vollkommen verstehen.

人は他人を完全に理解することは出来ない。

- Der Mann war vollkommen fremd.
- Der Mann war ein Wildfremder.

その男は全く見かけたことの無い男だった。

Tom war schon vollkommen betrunken, bevor die Feier angefangen hatte.

- トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
- トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。

Nach der Notfallbehandlung dachte Richard Fitzpatrick, er hätte sich vollkommen erholt.

救急の医療処置で 彼は完治したと思いました

Er hat die Geschichte umgeschrieben und etwas vollkommen anderes daraus gemacht.

彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。

- Ich stimme dir vollkommen zu.
- Ich unterstütze dich in vollem Umfang.

大賛成です。

Aber wenn wir vollkommen rational wären, würden wir dann trotzdem Kinder wollen?

しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.
- Du hast ganz recht.

全くおっしゃる通りです。

Da sich sein Aussehen vollkommen geändert hat, wirst du ihn wahrscheinlich nicht erkennen.

彼の外見はすっかり変わってしまったので、おそらく君は彼だとわからないだろう。

- Du hast absolut recht bezüglich seines Charakters.
- Du hast bezüglich seines Charakters vollkommen recht.

- 彼の性格について君はまったく正しい。
- 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
- 彼の性格はまさに君が言った通りだよ。
- 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。

Es ist heutzutage ein vollkommen akzeptierter Gedanke, dass alle Berufe für Frauen offen sein sollten.

すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。

- Du liegst völlig falsch.
- Ihr liegt völlig falsch.
- Sie liegen völlig falsch.
- Du hast vollkommen unrecht.

あなたは全く間違っています。

- Ich habe seinen Namen vollkommen vergessen.
- Ich habe seinen Namen komplett vergessen.
- Ich habe seinen Namen glatt vergessen.

わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。

- Du liegst absolut falsch.
- Du liegst völlig falsch.
- Ihr liegt völlig falsch.
- Sie liegen völlig falsch.
- Du hast vollkommen unrecht.

あなたは全く間違っています。

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen.
- Du hast völlig recht.
- Du hast ganz recht.

全くおっしゃる通りです。

Das grundlegende Problem ist, dass in der modernen Welt die Dummköpfe sich vollkommen sicher sind, während die Klugen voller Zweifel sind.

その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。

- Tom war schon sternhagelvoll, bevor die Feier losgegangen war.
- Tom war schon sturzbetrunken, bevor die Feier überhaupt losgegangen war.
- Tom war schon vollkommen betrunken, bevor die Feier angefangen hatte.

トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。