Translation of "Vermeiden" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Vermeiden" in a sentence and their spanish translations:

Ich würde das lieber vermeiden.

Preferiría evitarlo.

Niemand kann den Tod vermeiden.

Nadie escapa a la muerte.

Ich will unnötige Risiken vermeiden.

Quiero evitar riesgos innecesarios.

Ich kann es nicht vermeiden.

No puedo evitarlo.

Das sollten wir strikt vermeiden.

Deberíamos evitarlo estrictamente.

Die Polizei wollte ein Blutvergießen vermeiden.

La policía quería evitar un derramamiento de sangre.

Man kann nicht immer alles vermeiden.

No puedes siempre evitar todo.

SEO-Fehler, die Sie vermeiden sollten

Errores de SEO que debes evitar

Die Chance haben, große Katastrophen zu vermeiden.

podrán evitar mayores catástrofes.

Ich habe gelernt, unnütze Emotionen zu vermeiden.

Aprendí a evitar emociones inútiles.

Tom beherrscht es gut, Auseinandersetzungen zu vermeiden.

Tom es bueno evitando peleas.

Sicher, wenn Sie diese drei Dinge vermeiden,

Claro si evita estas tres cosas,

Vermeiden Sie die Zugabe von zu vielen Vitamintabletten

Eviten tomar demasiados suplementos vitamínicos,

Wenn du vorsichtig fährst, kannst du Unfälle vermeiden.

Conduciendo con precaución, puedes evitar accidentes.

Wenn du vorsichtig fährst, wirst du Unfälle vermeiden.

Si conduces con cuidado, evitarás accidentes.

Fische vermeiden diese Orte sonst. Schau, da ist einer.

De otro modo, los peces no vendrán. Miren, allí hay uno.

Zum Überleben gehört es auch, unnötige Risiken zu vermeiden.

Parte de sobrevivir es saber no asumir riesgos innecesarios.

Wir müssen Schritte einleiten, um die Luftverschmutzung zu vermeiden.

Tenemos que tomar medidas para prevenir la contaminación atmosférica.

Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen.

Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos.

Tut mit leid, aber ich konnte es nicht vermeiden.

Lo siento, pero no pude evitarlo.

Um Verwirrung zu vermeiden, trugen die Mannschaften unterschiedliche Farben.

Para evitar confusiones, los equipos se vistieron de colores distintos.

Du musst es vermeiden, diese Art Fehler zu machen.

Tienes que evitar cometer esa clase de errores.

Aber du hättest es vermeiden können, ein Thema auszuwählen

pero podrías haber evitado elegir un tema

- Niemand kann dem Tod entkommen.
- Niemand kann den Tod vermeiden.

- Nadie escapa a la muerte.
- Nadie le escapa a la muerte.

Vermeiden Sie es, diese Straße zu überqueren, wenn es regnet.

Evite cruzar esta calle cuando esté lloviendo.

Also versuche, das Putten zu vermeiden Bilder, Grafiken, ausgefallene Designs

así que trata de evitar poner imágenes, gráficos, diseños de lujo

Leute, die kein anderes Programm verwenden, um eine Sicherheitslücke zu vermeiden

chicos que no usan ningún otro programa para evitar crear una vulnerabilidad de seguridad

Ich versuchte es zu vermeiden, ihr in die Augen zu sehen.

Traté de no mirarla a los ojos.

Wir sollten diese Berge vermeiden, denn dort ist das Wetter am schlechtesten.

Pero es mejor evitarla. Allí es donde hay peor clima.

Mit dem Mitternachtsschmaus will dieses junge Männchen vielleicht dominantere Orang-Utans vermeiden.

Quizá un festín de medianoche sea el modo en que este macho joven evita toparse con los orangutanes más dominantes.

Nach einer Weile begannen diese Angeklagten, sich zusammenzuschließen, um Kosten zu vermeiden

después de un tiempo, estos acusados ​​comenzaron a unirse para evitar gastos

"Masken helfen einem wirklich dabei, zu vermeiden, dass man sein Gesicht berührt."

El uso de una máscara evita que toques tu cara".

Manchmal ist es das Beste, Themen zu vermeiden, die strittig sein könnten.

A veces es simplemente mejor evitar temas que pueden ser controvertidos.

Wie vermeiden wir besser, dass die Jaguare dieses Dschungels auf uns aufmerksam werden?

¿Cuál es el mejor modo de evitar llamar la atención de los yaguares?

Das hier ist eine Liste von Dingen, die zu essen du vermeiden solltest.

Aquí hay una lista de cosas que deberías evitar comer.

Um ein Verderben zu vermeiden, wird der auf hoher See gefangene Fisch unverzüglich gekühlt.

Para evitar que se echen a perder, los peces atrapados mar adentro son refrigerados inmediatamente.

Als Vorsorge gegen Überschwemmungen vermeiden Sie in der Nähe von Flüssen und Bächen zu bauen.

Como prevención contra inundaciones evite construir cerca de ríos y quebradas.

Um eine Erkältung zu vermeiden, empfiehlt es sich, viel Vitamin C zu sich zu nehmen.

Para evitar un resfriado, está recomendado tomar mucha vitamina C.

- Wir müssen den Atomkrieg mit allen Mitteln verhindern.
- Wir müssen den atomaren Krieg unter allen Umständen vermeiden.

Debemos evitar la guerra nuclear por todos los medios.

- Vermeiden Sie es, diese Straße zu überqueren, wenn es regnet.
- Überqueren Sie diese Straße bei Regen besser nicht.

Evite cruzar esta calle cuando esté lloviendo.

Wenn ich meinen Namen ändere, um rassistische Kommentare zu vermeiden, warum soll ich dann nicht auch meine Hautfarbe ändern?

Si me cambio el nombre para evitar comentarios racistas, ¿entonces por qué no me cambio el color de piel también?

Sollte die Lampe heiß sein, warten Sie bitte ca. 45 Minuten, bis die Lampe abgekühlt ist, um eine Verbrennung zu vermeiden.

Si la lámpara está caliente, espere unos 45 minutos a que se enfríe para evitar quemaduras.

Ich bin gerne traurig. Ich weiß, dass die meisten jegliche Form von trauriger Empfindung zu vermeiden suchen. Aber ich halte das für falsch.

Me gusta estar triste. Sé que la mayoría de las personas intentan evitar cualquier tipo de sentimiento de tristeza. Pero yo pienso que eso está mal.

- Man wird alles, was möglich ist, tun, um ähnliche Vorkommnisse für die Zukunft auszuschließen.
- Man wird alles, was möglich ist, tun, um ähnliche Ereignisse für die Zukunft auszuschließen.
- Es wird alles getan werden, um ähnliche Vorkommnisse für die Zukunft auszuschließen.
- Es wird alles getan werden, um ähnliche Ereignisse für die Zukunft auszuschließen.
- Es wird alles getan werden, um ähnliche Vorkommnisse in Zukunft zu vermeiden.
- Es wird alles getan werden, um ähnliche Ereignisse in Zukunft zu vermeiden.
- Man wird alles, was möglich ist, tun, um ähnliche Vorkommnisse in Zukunft zu vermeiden.
- Man wird alles, was möglich ist, tun, um ähnliche Ereignisse in Zukunft zu vermeiden.

Se hará todo lo posible para evitar hechos similares en el futuro.

Vermeiden Sie übermäßigen Gebrauch der Konsole. Um eine Belastung der Augen vorzubeugen, machen Sie während des Spielens jede Stunde eine Pause von etwa 15 Minuten.

Evite el uso prolongado de la consola. Para ayudar a prevenir la tensión ocular, dese una pausa de unos 15 minutos durante cada hora de juego.

Ich empfehle Ihnen aber, mit dem JR-Narita-Express zu fahren (ein Zug fährt alle 30 - 60 Minuten vom Flughafen ab), um die lästige Umsteigerei zu vermeiden.

Como sea, yo te recomiendo que tomes el JR Narita Express (un tren sale a cada 30-60 minutos del aeropuerto), para ahorrarse la complejidad de los cambios de trenes.

- Christine blieb den ganzen Tag im Schatten, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.
- Christine ist den ganzen Tag im Schatten geblieben, weil sie sich keinen Sonnenbrand holen wollte.

Christine se quedó en la sombra todo el día, porque ella no quiso conseguir una quemadura de sol.

Die EU wurde in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg gegründet. Mit ihren ersten Schritten förderte die Europäische Union die wirtschaftliche Zusammenarbeit. Sie strebte an, durch wirtschaftlichen Austausch eine gegenseitige Abhängigkeit zu schaffen, die Konfliktrisiken vermeiden sollte.

La UE se fundó después de la Segunda Guerra Mundial. Sus primeros pasos consistieron en impulsar la cooperación económica, ya que los países que comercian entre sí se hacen económicamente interdependientes, con lo que se evitan posibles conflictos.