Translation of "Vermeiden" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Vermeiden" in a sentence and their portuguese translations:

Wir sollten Panikmache vermeiden.

Devemos evitar alarmismo.

Ich würde das lieber vermeiden.

Eu preferirei evitar.

Wir wollen ein Blutvergießen vermeiden.

Queremos evitar derramamento de sangue.

Ich kann es nicht vermeiden.

Não consigo evitar.

Die Polizei wollte ein Blutvergießen vermeiden.

A polícia queria evitar um derramamento de sangue.

Ein Blutbad wollen wir doch vermeiden!

Vamos tentar evitar derramamento de sangue.

SEO-Fehler, die Sie vermeiden sollten

erros de SEO que vocês devem evitar

Tom versucht, Getränke mit Zucker zu vermeiden.

Tom está tentando evitar bebidas açucaradas.

Sicher, wenn Sie diese drei Dinge vermeiden,

Claro, se você evitar essas três coisas,

Wenn du vorsichtig fährst, wirst du Unfälle vermeiden.

Se você dirigir com cuidado evitará acidentes.

Ich möchte dieses Problem in Zukunft gerne vermeiden.

Eu gostaria de evitar esse problema futuramente.

Ich hoffte, dass ich dieses Problem vermeiden würde.

Eu esperava evitar esse problema.

Fische vermeiden diese Orte sonst. Schau, da ist einer.

os peixes não se aproximarão. Veja, ali está um.

Zum Überleben gehört es auch, unnötige Risiken zu vermeiden.

Parte da sobrevivência é saber quando não correr riscos desnecessários.

Wir müssen Schritte einleiten, um die Luftverschmutzung zu vermeiden.

Temos que tomar medidas para prevenir a poluição do ar.

Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen.

Às vezes não consigo me segurar ao mostrar minhas emoções.

Ich werde beim nächsten Mal versuchen, Fehler zu vermeiden.

Tentarei não cometer erros da próxima vez.

Aber du hättest es vermeiden können, ein Thema auszuwählen

mas você poderia ter evitado escolher um assunto

Also versuche, das Putten zu vermeiden Bilder, Grafiken, ausgefallene Designs

Então tente evitar colocar imagens, gráficos, designs luxuosos

Leute, die kein anderes Programm verwenden, um eine Sicherheitslücke zu vermeiden

caras que não estão usando nenhum outro programa para evitar a criação de uma vulnerabilidade de segurança

Sie sollten es lieber vermeiden, über Religion und Politik zu diskutieren.

É melhor evitar discussão sobre religião e política.

Ich versuchte es zu vermeiden, ihr in die Augen zu sehen.

- Tentei evitar olhar para os olhos dela.
- Eu tentei evitar olhar para os olhos dela.
- Tentei evitar olhá-la nos olhos.

In der geschriebenen Sprache ist der Gebrauch dieses Ausdrucks zu vermeiden.

Em linguagem escrita, o emprego dessa expressão deve ser evitado.

Wir sollten diese Berge vermeiden, denn dort ist das Wetter am schlechtesten.

mas quero evitar essas montanhas. É lá que o tempo estará mais agreste.

Mit dem Mitternachtsschmaus will dieses junge Männchen vielleicht dominantere Orang-Utans vermeiden.

Um banquete à meia-noite pode ser uma forma de este macho jovem evitar orangotangos mais dominantes.

Nach einer Weile begannen diese Angeklagten, sich zusammenzuschließen, um Kosten zu vermeiden

depois de um tempo esses réus começaram a se unir para evitar gastos

"Masken helfen einem wirklich dabei, zu vermeiden, dass man sein Gesicht berührt."

"Máscaras fazem um bom trabalho em te impedir de ficar tocando o rosto."

- Verhalte dich ruhig in diesem Zimmer!
- Vermeiden Sie Lärm in diesem Zimmer!

Não faça barulho nessa sala.

Wie vermeiden wir besser, dass die Jaguare dieses Dschungels auf uns aufmerksam werden?

Qual será a melhor maneira de não atrair a atenção dos jaguares da selva?

Das hier ist eine Liste von Dingen, die zu essen du vermeiden solltest.

Aqui está uma lista de coisas que você deve evitar comer.

- Tom versucht, Flugreisen aus dem Weg zu gehen.
- Tom versucht, Flugzeugreisen zu vermeiden.

Tom tenta evitar viajar de avião.

Um Verletzung oder Unbehagen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Scheide vor dem Geschlechtsverkehr feucht ist.

Para evitar ferimento ou desconforto, certifique-se de que a vagina está lubrificada antes da relação sexual.

Aus Furcht, ungewollt die Familie anzustecken, schlafen viele Ärzte und Pflegekräfte im Krankenhaus und vermeiden es, nach Hause zu fahren.

Muitos dos médicos e enfermeiras dormem no hospital e evitam ir para casa por medo de infectar inadvertidamente suas famílias.

Ich bin gerne traurig. Ich weiß, dass die meisten jegliche Form von trauriger Empfindung zu vermeiden suchen. Aber ich halte das für falsch.

Eu gosto de me sentir triste. Eu sei que grande parte das pessoas tenta evitar qualquer tipo de sentimento triste, mas eu acho que isso está errado.

Vermeiden Sie übermäßigen Gebrauch der Konsole. Um eine Belastung der Augen vorzubeugen, machen Sie während des Spielens jede Stunde eine Pause von etwa 15 Minuten.

Evite o uso prolongado do console. Para ajudar a evitar tensão ocular, dê uma pausa de uns 15 minutos a cada hora de jogo.

Eigentlich hätte ich an einem Kursus teilnehmen sollen, der einem beibringt, wie man das ewige Aufschieben vermeiden lernt, aber das habe ich immer wieder verschoben.

Eu deveria fazer um curso sobre como evitar a procrastinação, mas eu fico adiando.

Die EU wurde in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg gegründet. Mit ihren ersten Schritten förderte die Europäische Union die wirtschaftliche Zusammenarbeit. Sie strebte an, durch wirtschaftlichen Austausch eine gegenseitige Abhängigkeit zu schaffen, die Konfliktrisiken vermeiden sollte.

A UE surgiu logo após a Segunda Guerra Mundial. O primeiro passo consistiu em incentivar a cooperação europeia: os países com relações comerciais são economicamente dependentes, o que ajuda a evitar os conflitos.