Translation of "Streiten" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Streiten" in a sentence and their japanese translations:

- Lasst uns nicht mehr streiten.
- Streiten wir uns nicht mehr!

もう議論はやめよう。

- Tom und Maria streiten sich andauernd.
- Tom und Maria streiten ständig.

トムとメアリーはしょっちゅうケンカしてる。

- Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
- Über Geschmack kann man nicht streiten.

- 人の趣味は説明できない。
- 十人十色。

Brüder sollten sich nicht streiten.

兄弟はけんかをしてはいけない。

Sie streiten sich mal wieder.

彼らはまたけんかをしている。

Sie streiten sich praktisch nie.

彼らは、まず滅多にやりあうことがない。

Ich will nicht darüber streiten.

このことで、言い争いはしたくないんです。

Tom und Maria streiten ständig.

トムとメアリーはしょっちゅうケンカしてる。

Hört auf zu streiten, bitte!

喧嘩はやめてください。

Tom und Mary streiten sich.

トムとメリーは喧嘩している。

- Es ist zwecklos mit ihm zu streiten.
- Es bringt nichts, mit ihm zu streiten.
- Es hat keinen Sinn, mit ihm zu streiten.

彼と議論するのは骨折り損だ。

Über Geschmäcker lässt sich nicht streiten.

趣味は議論にならない。

Sie streiten sich immer ums Geld.

彼らはいつもお金のことで議論している。

Über Geschmack lässt sich nicht streiten.

蓼食う虫も好き好き。

Mike und David streiten oft über Unwichtiges.

マイクとデイビッドはいつもつまらないことで口論している。

Die Schwestern streiten sich oft wegen Kleinigkeiten.

その姉妹はよく理由もなくけんかをする。

Hört auf, euch wegen Kleinigkeiten zu streiten!

くだらないことで喧嘩すんなよ。

Sie streiten sich, wann immer sie zusammenkommen.

会えば必ず喧嘩する。

Ich bin nicht so dumm zu streiten.

私はけんかするような馬鹿じゃない。

- Es führt zu nichts, mit ihm darüber zu streiten.
- Es bringt nichts, mit ihm darüber zu streiten.

- その事で彼と議論しても無駄だ。
- そのことで彼と論議しても無駄だ。

Manchmal fragen die Leute, ob wir uns streiten --

父と私が激しくぶつかり合うのではと 聞かれることがあります

Immer, wenn sie sich treffen, streiten sie sich.

- 彼らは会えば必ずけんかする。
- 会えば必ず喧嘩する。
- あの人たち会うたびに喧嘩してるね。

Wenn sie sich treffen, streiten sie sich ausnahmslos.

彼らは会うと必ず口喧嘩する。

Es hat keinen Zweck, mit ihm zu streiten.

彼と議論しようとしても無駄だ。

Es bringt nichts, mit ihm darüber zu streiten.

- その事で彼と議論しても無駄だ。
- そのことで彼と論議しても無駄だ。

Sie fuhren noch stundenlang fort, sich zu streiten.

彼らは何時間も議論しつづけた。

Tom und Maria streiten sich fast jeden Tag.

トムとメアリーは毎日のように喧嘩している。

Tom hatte keine Lust, mit Maria zu streiten.

トムにメアリーと言い争う気はない。

Es hat keinen Sinn, mit ihm zu streiten.

彼と言い争っても無駄だ。

Es hat keinen Sinn, mit dir zu streiten.

あなたと言い争ってもむだだ。

Eigentlich habe ich Tom und Johannes nie streiten sehen.

私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。

Könntet ihr beiden aufhören, euch wegen Kleinigkeiten zu streiten?

二人ともくだらない喧嘩はやめろよ。

Sie streiten sich nicht, sondern studieren ein Theaterstück ein.

彼らはけんかをしているのではなく、劇の稽古をしているところだ。

Tom ist nicht so dumm, mit dir zu streiten.

トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。

Ken verteidigt immer seine Mutter, wenn seine Eltern sich streiten.

- ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
- ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。

Es ist nutzlos, mit ihm über das Problem zu streiten.

彼らとその問題について議論しても無駄だ。

- Mit wem streitest du dich?
- Mit wem streiten Sie sich?

喧嘩の相手はだれですか。

Ich war etwa 14, als wir bei ihm zuhause am Streiten waren.

私は14歳くらいで 彼の家で口論をしていました

Meine Eltern streiten sich dauernd wegen Kleinigkeiten. Das regt mich so auf!

両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。

Da ist nicht die Zeit dafür da, um über so etwas zu streiten.

そんなことで言い争っている時間はない。

Sie streiten viel, aber die meiste Zeit kommen sie ganz gut miteinander aus.

口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。

Der Polizist glaubte meine Geschichte nicht, und ich sah keinen Sinn darin, mit ihm zu streiten.

- 警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
- 警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。

- Sie hörten zu streiten auf, als ich hereinkam.
- Sie hörten auf zu zanken, als ich hereinkam.

私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。

- Immer, wenn sie sich treffen, streiten sie sich.
- Bei denen gibt es auch jedesmal Zoff, wenn sie sich treffen.

あの人たち会うたびに喧嘩してるね。

Wenn Sie es leid sind, mit Fremden im Internet zu streiten, versuchen Sie, mit einem von ihnen im wirklichen Leben zu sprechen.

ネット上で赤の他人と口論するのに疲れたのなら、その人と現実で話してみなさい。

Immer, wenn ich sie treffe, streiten sie sich, aber es heißt ja: „Was sich liebt, das neckt sich“, und letzten Endes lieben sie sich ja.

あの人たち会うたびに喧嘩してるけど「喧嘩するほど仲がいい」って言うし、結局仲がいいんだよね。