Translation of "Geschmack" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Geschmack" in a sentence and their japanese translations:

- Jeder hat seinen eigenen Geschmack.
- Jeder hat seinen Geschmack.

- 十人十色。
- めいめいに自分の好みがある。

Jeder nach seinem Geschmack.

人に一癖。

- Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
- Über Geschmack kann man nicht streiten.

- 人の趣味は説明できない。
- 十人十色。

Sie hat einen guten Geschmack.

彼女は話せる人だ。

Jeder hat seinen eigenen Geschmack.

めいめいに自分の好みがある。

Mein Geschmack ist ziemlich normal.

私の好みはごく当たり前さ。

Nach Geschmack salzen und pfeffern.

お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。

- Jeder hat seinen eigenen Geschmack.
- Jedem Tierchen sein Pläsierchen.
- Jeder hat seinen Geschmack.

めいめいに自分の好みがある。

- Diese Flüssigkeit hat einen eigenartigen Geschmack.
- Diese Flüssigkeit hat einen sehr charakteristischen Geschmack.

この酒には独特の味わいがある。

Das ist ganz nach meinem Geschmack.

それは全くわたしの趣味です。

Er hat mehr Geld als Geschmack.

彼は金持ちだがたしなみがない。

Ich liebe den Geschmack von Wassermelonen.

私は西瓜が好きです。

Über Geschmack lässt sich nicht streiten.

蓼食う虫も好き好き。

Diese Milch hat einen seltsamen Geschmack.

この牛乳は変な味がする。

Du hast einen sehr guten Geschmack.

君はとてもいい味覚をしてるよ。

- Mein Geschmack ist ziemlich verschieden von deinem.
- Ich habe einen ganz anderen Geschmack als du.

私の趣味は君の趣味とまったく違う。

Ich haben einen furchtbaren Geschmack im Mund.

口の中が最悪だ

Mein Geschmack unterscheidet sich stark von deinem.

私の趣味は君のとは大いに違う。

Ich mag den Geschmack von Tomaten nicht.

私はトマトの味が嫌いなんだ。

Die Zitrone hat einen ganz eigenen Geschmack.

レモンには独特の風味がある。

Tom und Maria haben einen unterschiedlichen Geschmack.

トムとメアリーは好みが違う。

Ich mag den süßsauren Geschmack von Äpfeln.

私はりんごの甘酸っぱい味が好きだ。

- Es schmeckte süß.
- Es hatte einen süßen Geschmack.

それは甘い味がした。

Er ist ein Mann ganz nach meinem Geschmack.

彼は私の望み通りの人物だ。

Sein Geschmack hat mit dem ihren nichts gemein.

彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。

Der Geschmack des Zuckers sticht zu sehr hervor.

この味は砂糖が勝ち過ぎている。

Ich war nie ein großer Freund von diesem Geschmack.

こういうのはおいしくない

Glaubst du, dass ein bisschen Salz den Geschmack verbessert?

少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。

Die Orange hinterließ einen seltsamen Geschmack in meinem Mund.

そのオレンジは後味が変だった。

Ich finde, Frankfurter haben viel mehr Geschmack als Wiener.

私はフランクフルター・ソーセージは、ウィンナー・ソーセージよりも風味があると思う。

Sie schenkte mir eine Krawatte, die genau meinem Geschmack entsprach.

彼女は私の好みにぴったり合ったネクタイをくれた。

- Diese Milch hat einen seltsamen Geschmack.
- Diese Milch schmeckt komisch.

- このミルクは妙な味がする。
- この牛乳は変な味がする。

Die Wahl ist oft eine nach Geschmack, Mode und / oder Kosten.

どれを選ぶかは趣味や外見 コスト次第である

- Getrockneter Fisch ist nicht nach meinem Geschmack.
- Ich mag Trockenfisch nicht.

干物は私の好みに合わない。

- Der Kuchen schmeckt süß.
- Diese Torte besitzt einen so süßen Geschmack.

そのケーキは甘い。

Diese Frucht hat die Form einer Orange und den Geschmack einer Ananas.

この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。

- Die Geschmäcker sind verschieden.
- Jeder Jeck ist anders.
- Jeder nach seinem Geschmack.

十人十色。

Sie hat einen guten Geschmack, so sieht sie gut aus, egal was sie trägt.

彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。

- Dieser Kuchen schmeckt mir zu süß.
- Dieser Kuchen ist für meinen Geschmack zu süß.

このケーキは私には甘すぎる。

Ich habe zum ersten Mal versucht, Brot zu backen, aber es ist trocken und hat keinen Geschmack.

初めてパンを焼いてみたけど、なんかパサパサしておいしくない。

- Diese Art von Musik ist nicht mein Ding.
- Diese Art von Musik ist nicht nach meinem Geschmack.

- この手の音楽は私の趣味じゃない。
- このジャンルの音楽は私の趣味じゃない。

Sie fand Geschmack daran, auf Flohmärkten alte Kleider zu hohen Preisen verkaufen zu können, und eröffnete schließlich einen Gebrauchtwarenladen.

フリーマーケットで古着が高く売れたことに味をしめ、彼女はとうとうリサイクルショップを始めた。

Die Leute hier haben einen feinen Geschmack. Ein Restaurant mit schlechtem Essen, so günstig es auch sei, kann gleich wieder dichtmachen!

ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。

- Dass man auf dem Flohmarkt Altkleider zu hohen Preisen verkaufen konnte, weckte ihr Interesse, sodass sie schließlich einen Second-Hand-Laden eröffnete.
- Sie fand Geschmack daran, auf Flohmärkten alte Kleider zu hohen Preisen verkaufen zu können, und eröffnete schließlich einen Gebrauchtwarenladen.
- Sie fand Gefallen daran, dass sich alte Kleider auf dem Flohmarkt teuer verkauften, und eröffnete schließlich einen Gebrauchtwarenladen.

フリーマーケットで古着が高く売れたことに味をしめ、彼女はとうとうリサイクルショップを始めた。