Translation of "Schwierige" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Schwierige" in a sentence and their japanese translations:

Schwierige Entscheidung.

難しい

Das sind schwierige Fragen.

簡単には答えられない問いです

Schwierige Entscheidung, deine Entscheidung!

難しいが君が決めて

- Er hat eine schwierige Zeit durchlebt.
- Er durchlebte eine schwierige Zeit.

彼はとても辛い体験をした。

Das ist schwierige kognitive Aufgabe.

非常に高度な 認知処理だということです

Das ist eine schwierige Entscheidung.

難しいが決めてくれ

Wir hatten eine schwierige Zeit.

我々はつらい目にあった。

Das ist eine schwierige Sache.

厄介な事だ。

Das ist eine schwierige Situation.

難しい状況です。

Er löste das schwierige Problem.

彼は難問を解決した。

Das ist eine schwierige Frage.

これは難しい質問です。

Französisch ist eine schwierige Sprache.

- フランス語は難しい言語です。
- フランス語は難しいよ。

Du musst eine schwierige Entscheidung treffen.

難しいが君が決めて

Du musst eine schwierige Entscheidung treffen!

難しいが君が決めて

Stell mir nicht so schwierige Fragen.

- そんな難しいこと、私に訊かないでください。
- そんな難しい質問、私にしちゃダメよ。

Das ist eine sehr schwierige Frage.

それはとても難しい質問です。

Eine schwierige Entscheidung. Du hast die Wahl.

難しいが決めてくれ

Stell mir nicht eine so schwierige Frage.

そんな難しい質問はよしてくれ。

Er hat das schwierige Problem leicht gelöst.

彼はその問題をあっさり解いた。

Französisch ist ganz entschieden keine schwierige Sprache.

フランス語は決して難しい言語ではありません。

Das ist eine schwierige Entscheidung, also wähle weise.

難しいぞ 賢く判断しろ

Eine schwierige Entscheidung, aber es liegt an dir.

難しいが君しだいだ

Mein Vorgesetzter hat diese schwierige Aufgabe mir zugeteilt.

上司はその大変な仕事を私に割り当てた。

Ich will sie diese schwierige Arbeit machen lassen.

- 私は彼女に難しい仕事をやってもらいたい。
- 私は彼女にそのむずかしい仕事をやってもらいたい。

Das ist eine sehr schwierige Aufgabe für uns.

それは私達にとってはとても難しい問題です。

- Französisch ist schwer.
- Französisch ist eine schwierige Sprache.

フランス語は難しいよ。

Das war für sie eine zu schwierige Aufgabe.

この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。

In Gesetzestexten werden häufig schwierige Wörter und Ausdrücke verwendet.

法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。

Er hat es geschafft, diese schwierige Prüfung zu bestehen.

彼はその難しい試験に合格することができた。

Man sagt oft, dass Japanisch eine schwierige Sprache ist.

日本語は難しい言語だとよく言われる。

Chris bekam eine ausgezeichnete Note für die schwierige Hausaufgabe.

クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。

Hör bitte auf, mir so schwierige Fragen zu stellen.

そんな難しい質問はよしてくれ。

Auf zahlreiche vor uns liegenden Hindernisse und schwierige Entscheidungen sein.

困難(こんなん)な障害物(しょうがいぶつ)はたくさんある 決断(けつだん)を迫(せま)られるぞ

Es ist eine sehr schwierige Aufgabe, das Defizit zu eliminieren.

赤字を解消するのは大変な難問題です。

Chris bekam für die schwierige Hausaufgabe eine sehr gute Note.

クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。

- Das ist eine schwierige Frage.
- Das ist eine komplizierte Frage.

これは難しい質問です。

Ich weiß nicht, wie ich dieses schwierige Problem handhaben soll.

私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。

Ohne deine Hilfe hätte ich diese schwierige Situation nicht gemeistert.

あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。

Er erhielt dann die schwierige Aufgabe, einen von Andreas Hofer angeführten

、アンドレアス・ホーファーが率いる チロルでの人気のある反乱を抑えるという困難な任務を与えられ

- Es ist eine ziemlich schwierige Aufgabe, aber ich werde mein Bestes geben.
- Wenngleich es sich um eine sehr schwierige Aufgabe handelt, werde ich mein Bestes geben.

たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。

Dass sie solch eine schwierige Aufgabe lösen konnte – sie ist wirklich klug!

そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。

Glaubst du, dass es auf diese schwierige Frage noch eine andere Antwort gibt?

この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。

Geh schonend um mit Bob! Weißt du, er hatte zuletzt eine schwierige Phase durchzustehen.

ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。

- Die richtige Verwendung des desu-masu- und des da-de-aru-Stils ist oft eine schwierige Angelegenheit.
- Die richtige Verwendung des neutral-höflichen und des direkten Stils ist oft eine schwierige Angelegenheit.

ですます調とだである調を正しく使い分けることは、しばしば悩ましい問題となる。

- Mein Meister hat mir schwere Arbeit aufgezwungen.
- Mein Arbeitgeber hat mir eine schwierige Arbeitsaufgabe aufgebürdet.

私の主人は私につらい仕事を課した。

- Harte Arbeit ist der Preis des Erfolgs.
- Fleiß ist der Preis des Erfolges.
- Schwierige Arbeit ist der Preis des Erfolges.

勤勉は成功の代価だ。

In Japan muss man schwierige Zulassungsprüfungen bestehen, wenn man in einer Uni studieren will; das ist in der ganzen Welt bekannt.

日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。

- Sie sind zu klug, um das große Problem nicht zu lösen.
- Du bist zu klug, um das schwierige Problem nicht zu lösen.

君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。