Translation of "Mitkommen" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Mitkommen" in a sentence and their japanese translations:

- Willst du mitkommen?
- Möchtest du mitkommen?

一緒にくるかい。

Du kannst mitkommen.

一緒に来てもいいよ。

Darf ich mitkommen?

- 一緒について行ってもいいですか?
- 一緒について行っても構わない?

Willst du mitkommen?

- 一緒に行かない?
- 一緒にくるかい。

Können wir mitkommen?

私たちも一緒について行っていい?

Willst du nicht mitkommen?

- 私といっしょに来ませんか。
- 一緒に来ませんか。
- 一緒に行きませんか。

Ich würde gern mitkommen.

私は君と行きたい。

- Er will mit dir unbedingt mitkommen.
- Er will mit Ihnen unbedingt mitkommen.
- Er will mit euch unbedingt mitkommen.

しきりに君と一緒に行きたがる。

- Willst du mitkommen?
- Willst du nicht mit mir mit?
- Willst du nicht mitkommen?

- 一緒に行かない?
- 一緒にくるかい。

„Willst du nicht mitkommen?“ – „Doch, gerne!“

「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」

Du kannst mitkommen, wenn du willst.

鬼ごっこをしたいんだったら、してもいいよ。

- Wollen Sie mitkommen und es auch mal versuchen?
- Wollt ihr mitkommen und es auch mal probieren?

一緒にいってやってみない?

Er möchte mit uns in Kino mitkommen.

彼は我々と映画に行きたがっている。

- Ich sollte dich begleiten.
- Ich sollte mitkommen.

ご一緒しましょう。

- Kann ich mich anschließen?
- Kann ich mitkommen?

私も行ってもいい?

- Willst du sagen, dass du nicht gehen willst?
- Soll das heißen, du willst nicht mitkommen?
- Soll das heißen, Sie wollen nicht mitkommen?
- Soll das heißen, ihr wollt nicht mitkommen?

自分は行きたくないってこと?

- Du kannst mitkommen.
- Du kannst mit mir kommen.

- 一緒に来てもいいよ。
- 僕と一緒に来てもいいよ。

Es wäre besser, wenn Sie mit mir mitkommen.

私と来たほうがいいでしょう。

Wenn Sie nichts dagegen haben, möchte ich gerne mitkommen.

差し支えなければ同行したいのですが。

Ich kann nicht mitkommen, weil ich heute zu beschäftigt bin.

今日はとても忙しいから一緒に行けないの。

- Du hättest wirklich mitkommen sollen.
- Du hättest wirklich mit dabeisein sollen!

あなたも一緒に来ればよかったのに。

- Darf ich mitkommen?
- Kann ich mit dir gehen?
- Darf ich mit dir gehen?

付いて行ってもいいですか。

- Es würde uns sehr freuen, wenn du mit uns kommen könntest.
- Es würde uns sehr freuen, wenn Sie mit uns kommen könnten.
- Wir würden uns freuen, wenn ihr mit uns kommen könntet.
- Ihr könnt sehr gerne mitkommen.
- Du kannst sehr gerne mitkommen.
- Sie können sehr gerne mitkommen.

私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。

- Gehst du mit mir in den Laden?
- Willst du mit mir ins Geschäft mitkommen?

- ストアへ一緒に行きませんか。
- 一緒にお店へ行きませんか。

- Es wäre vielleicht besser, wenn du mitkommen würdest.
- Es wäre vielleicht besser, wenn du mit uns kommen würdest.

ことによると、きみにも一緒にきてもらう。

- Das Theaterstück war echt interessant. Du hättest mitkommen sollen.
- Das Theaterstück war super. Du hättest auch kommen sollen.

劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。

„Hast du nach der Schule schon irgendwas vor?“ - „Nicht wirklich. Warum?“ - „Ich will wo hin. Willst du vielleicht mitkommen?“

「今日の放課後、何か予定ある?」「別にないけどなんで?」「ちょっと行きたいところがあるんだけど付き合ってくれない?」