Translation of "Keinem" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Keinem" in a sentence and their japanese translations:

Erzähl es keinem!

このことは誰にも言うな。

Keinem gefällt es.

みんな嫌がっているのに。

Er steht keinem nach.

彼は誰にも負けない。

Ich gehöre zu keinem Club.

- 私はどのクラブにも所属していない。
- 僕、帰宅部なんだ。

Ich war an keinem dieser Orte.

それらの場所のどちらにも行ったことがない。

Die Bemühungen führten zu keinem Effekt.

その努力は何の結果ももたらさなかった。

Ich will heute mit keinem reden.

今日は誰とも話したくないんだ。

Meine Anstrengungen haben zu keinem Ergebnis geführt.

- 努力したが何の成果も得られなかった。
- 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。

Ich dachte, du wolltest es keinem sagen.

あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。

- Erzähl es keinem!
- Sage niemandem etwas davon!

- このことは誰にも言うな。
- このことは誰にも言わないでね。

Keinem Bürger sollten seine Rechte aberkannt werden.

- 市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
- 市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。

Die Pflanze darf keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt werden.

その植物は直射日光に当ててはいけない。

Diese Tasche ist in keinem einzigen Geschäft erhältlich.

このバッグはどの店にも置いていません。

- Sagen Sie es keinem.
- Sagt es keinem.
- Sag es keinem.
- Sag es niemand.
- Sagen Sie es niemand.
- Sag es niemandem.
- Sagen Sie es niemandem.
- Sagt es niemand.
- Sagt es niemandem.

- 誰にも話さないで。
- 誰にも言うなよ。

- Sagen Sie nichts, zu niemandem.
- Sag keinem ein Wort.

誰にも一言も言わないで。

Es ist keinem Studenten erlaubt, das Zimmer zu betreten.

いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。

Die Ergebnisse werden mit der Theorie in keinem Widerspruch stehen.

結果は理論に矛盾しないだろう。

- Ich kann niemandem mehr glauben.
- Ich kann keinem mehr vertrauen.

もう誰も信じられない。

Dieses Buch wird wohl von keinem allzu großen Nutzen sein.

この本はそんなに役に立たないだろう。

Deine Frage steht in keinem Zusammenhang mit dem zu diskutierenden Thema.

君の質問は討議中の問題と関係がない。

Wir hoffen zutiefst, dass es zu keinem weiteren Kriege kommen wird.

私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。

Freiheit besteht darin, alles machen zu können, was keinem anderen schadet.

自由とは、できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。

Das ist ein schwieriges Problem, und keinem fällt die Entscheidung leicht.

これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。

Die Gespräche zwischen Arbeitern und Management kamen zu keinem eindeutigen Ergebnis.

労使間の話し合いはうやむやに終わった。

In keinem anderen Land kommen Erdbeben so häufig vor wie in Japan.

日本ほど地震の多い国はない。

- Hochmut kommt vor dem Fall.
- Maßloser Stolz führt zu keinem guten Ende.

おごれる者は久しからず。

- Du darfst niemandem davon erzählen!
- Sagt es keinem.
- Sag es keinem.
- Sag es niemand.
- Sag es niemandem.
- Sagt es niemand.
- Sagt es niemandem.
- Sag ja niemandem was davon!

誰にも言うなよ。

Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.

己の欲せざる所は人に施す勿れ。

Beth sagte Chris, dass er ein Bad nehmen solle, andernfalls würde sie keinem Rendezvous zustimmen.

ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。

- Es ist interessant, dass niemand den Fehler bemerkt hat.
- Interessant, dass dieser Fehler keinem auffiel.

だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。

- Ich habe niemandem erzählt, was du getan hast.
- Ich habe keinem gepetzt, was du getan hast.

- 私は、あなたがしたことを誰にも言わなかった。
- 君がしたことの告げ口はしてないよ。

- Sorge dich nicht! Ich werde niemandem etwas sagen.
- Mache dir keine Sorgen! Ich werde niemandem etwas sagen.
- Sei unbesorgt! Ich halte dicht.
- Beunruhige dich nicht! Ich sage zu niemandem ein Wort.
- Mach dir keine Gedanken. Ich sage keinem etwas.
- Machen Sie sich keine Gedanken. Ich sage keinem etwas.
- Macht euch keine Gedanken. Ich sage keinem etwas.
- Keine Sorge! Ich sag’s niemandem!

心配しないで。誰にも言わないから。

In keinem anderen Lande außer England, so ist gesagt worden, kann man vier Jahreszeiten im Laufe eines einzigen Tags erleben.

一日のうちに四つの季節を経験することができる国は、イギリス以外にないといわれている。

- Mein Spitzname steht in keinem Zusammenhang zu meinem richtigen Namen.
- Mein Spitzname hat mit meinem richtigen Namen nichts zu tun.

僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。

- Freiheit besteht darin, alles machen zu können, was keinem anderen schadet.
- Die Freiheit besteht darin, dass man alles das tun kann, was einem andern nicht schadet.

自由とは、できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。

- An keinem Ort auf Erden ist es so schön wie in den Schweizer Alpen.
- Kein Ort auf Erden ist so schön wie die Schweizer Alpen.
- Nirgends auf der Welt ist es so schön wie in den Schweizer Alpen.

世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。