Examples of using "Führten" in a sentence and their japanese translations:
- 君が努力したから、うまく言ったのだ。
- その成功は君の努力の成果だ。
- あなたの努力が成功につながった。
- あなたが成功したのは努力の結果だ。
彼らの努力は骨折り損に終わった。
彼の努力が好成績に結びついた。
母親を対象に大規模調査を行い
そこで家庭では おしゃべりタイムを導入しました
その努力は何の結果ももたらさなかった。
彼らはそこで幸せな生活を送った。
我々の努力はすべて失敗に終わった。
- 道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
- 道路が凍っていて多くの事故が起きた。
彼らは化学の新しい実験をした。
理性を失った人たちが戦争を遂行した。
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
村人たちは原発反対の陳情をした。
、部下を再編成し、攻撃を成功させた。
ひどくドラフトされた命令は遅れにつながり、連合軍は脱出することができました。
- 彼らは幸せな生活を送った。
- 彼らは幸せな人生を送った。
彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
彼らは、使用済みのロケット ブースターをターゲットとして、 ナビゲーション演習を行い、ドッキング操作を練習しました
彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
アームストロングとアルドリンは2時間40分間、岩石のサンプルを収集し、科学
スモレンスクとモスクワ間を結ぶ 2本の主要道路の間に防御陣地を築いた
彼らは化学の新しい実験をした。
私達はその計画を実行した。
いた。 彼らは両方の宇宙船のすべてのシステムを監視し、複雑な 飛行計画
1805年にウルムでナポレオンがオーストリア人に勝利した後、モルティエと彼の新しい第8軍団
平安前期には密教を空海らが中国から導入し、密教美術が生まれました。