Translation of "Geführt" in English

0.017 sec.

Examples of using "Geführt" in a sentence and their english translations:

Wir haben geführt.

We drove.

Ihr habt geführt.

You drove.

Du hast geführt.

You led.

Vorstellungsgespräche wurden hier geführt.

Interviews were held here.

An interessante Orte geführt.

me to a lot of interesting places.

Es hat zu nichts geführt.

It has resulted in nothing.

Er wurde hinters Licht geführt.

He was cheated.

- Tom hat geführt.
- Tom fuhr.

Tom drove.

Tom wurde als vermisst geführt.

Tom was listed as MIA.

Sie hat ein glückliches Leben geführt.

She lived a happy life.

Sie hat ihn in Versuchung geführt.

She tempted him.

Deine Bemühungen haben zu nichts geführt.

Your efforts came to nothing.

Was hat dich nach Korea geführt?

What brought you to Korea?

Ich wurde an meinen Platz geführt.

I was ushered to my seat.

- Marie hat geführt.
- Mary ist gefahren.

Mary drove.

Diese Diskussion haben wir bereits geführt.

- We've had this discussion already.
- We've had this discussion before.

Ich habe drei Jahre Tagebuch geführt.

I kept a diary for three years.

Ich habe früher ein Tagebuch geführt.

I used to keep a diary.

Er hat ein einfaches Leben geführt.

He led a simple life.

Eure Bemühungen haben zu nichts geführt.

Your efforts came to nothing.

Sie haben ein glückliches Leben geführt.

They lived a happy life.

Tom wurde aus dem Gebäude geführt.

Tom was escorted out of the building.

Tom wurde aus dem Gerichtssaal geführt.

Tom was escorted out of the courtroom.

- Wir haben dieses Gespräch doch schon einmal geführt!
- Wir haben dieses Gespräch schon einmal geführt.

We've had this conversation before.

Oder haben Sie diese Gespräche nicht geführt?

Or have you not made these conversations?

Vom Stern geführt, erreichten sie die Insel.

Guided by the star, they reached the island.

Meine Anstrengungen haben zu keinem Ergebnis geführt.

My efforts produced no results.

Tom hat uns in eine Falle geführt.

Tom led us into a trap.

Wer hat die Braut zum Altar geführt?

Who gave away the bride?

Was hat dich in diese Stadt geführt?

What has brought you to this city?

Tom hat dich in die Irre geführt.

Tom misled you.

Der Angriff wurde von John Brown geführt.

The attackers were led by John Brown.

Maria hat dich in die Irre geführt.

Mary misled you.

Ich habe ein Telefongespräch mit ihm geführt.

I had a phone call from him.

- Ihre Bemühungen führten zu nichts.
- Deine Bemühungen haben zu nichts geführt.
- Eure Bemühungen haben zu nichts geführt.

Your efforts came to nothing.

Die Globalisierung hat zu 24-stündigem Handel geführt.

Globalisation has led to 24-hour trading.

Diese Firma wird von meinem älteren Bruder geführt.

That company is managed by my older brother.

Tom wurde entlassen und aus dem Gebäude geführt.

Tom got fired and was escorted out of the building.

Tom wurde von Sicherheitsleuten aus dem Gebäude geführt.

Tom was escorted out of the building by security guards.

Das Hotel wird von der algerischen Regierung geführt.

The hotel is owned by the Algerian government.

Das Coronavirus hat jetzt zu einer Pandemie geführt.

The coronavirus is now a pandemic.

Armer General. Er hat immer Krieg ohne Karten geführt. “

poor general. He always waged war without maps.”

Sie haben dieses kleine Hotel seit seiner Gründung geführt.

They have run this small hotel since it was established.

Die letzten Jahre habe ich auf Englisch Tagebuch geführt.

I've been keeping a diary in English for the last few years.

Fast alles ist leichter begonnen als zu Ende geführt.

Almost everything is easier to start than to finish.

Jahre harter Arbeit und Ausbildung hatten zu diesem Moment geführt.

Years of hard work and training had led to this moment.

Da hat man dich ganz schön in die Irre geführt.

You've been properly led up the garden path.

Er wurde von seinen eigenen, fehlerhaften Erinnerungen hinters Licht geführt.

His memory had betrayed him.

Heute Morgen hat mich das Kindermädchen auf die Straße geführt.

My nurse took me this morning into the streets.

- Tom hat mich hereingelegt.
- Tom hat mich hinters Licht geführt.

Tom tricked me.

Das hat mich zu Ende geführt 9.000 Abonnenten pro Monat

That's led me to over 9,000 subscribers per month

- Sie führten ein glückliches Leben.
- Sie haben ein glückliches Leben geführt.

They lived a happy life.

- Er führte ein einfaches Leben.
- Er hat ein einfaches Leben geführt.

He led a simple life.

Die Reise, die mich hierher geführt hat, ist kaum zu glauben.

The journey that brought me here is almost unbelievable.

Alles politisch Gute, das ins Extrem geführt wird, muss Böses erzeugen.

Every political good carried to the extreme must be productive of evil.

Ich mag alle Filme, bei denen Juzo Itami Regie geführt hat.

I like all films that Juzo Itami directs.

- Er hat Sie in die Irre geführt.
- Er hat Sie getäuscht.

He misled you.

- Sie führte ihn in Versuchung.
- Sie hat ihn in Versuchung geführt.

She tempted him.

Der heftige Regen hat dazu geführt, dass keine Züge mehr fuhren.

The heavy rain caused all the trains to stop.

- Tom und Maria berichteten Johannes, ein langes Gespräch mit Elke geführt zu haben.
- Tom und Maria berichteten Johannes, sie hätten ein langes Gespräch mit Elke geführt.
- Tom und Maria berichteten Johannes, dass sie ein langes Gespräch mit Elke geführt hätten.

Tom and Mary told John that they had a long talk with Alice.

Jedoch keine wirklichen Kämpfe geführt, bevor die Nachricht von Napoleons Abdankung eintraf.

but had done no actual fighting before  news arrived of Napoleon’s abdication.

Die Erfindung des Fernsehers hat zu einer radikalen Veränderung unseres Alltags geführt.

The invention of TV caused a drastic change in our daily life.

Ein edler Mann wird durch ein gutes Wort der Frauen weit geführt.

A noble man by woman's gentle word may oft be led.

Jetzt weiß ich, wie jemandem zumute ist, der zur Hinrichtung geführt wird.

I know now just how people feel who are being led to execution.

Ich kann nicht sagen, dass Herr Kelly das Leben eines Heiligen geführt hat.

I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.

Die mildernden Umstände haben den Richter dazu geführt, eine mildere Strafe zu verhängen.

Extenuating circumstances led the judge to pass a more lenient sentence.

Die Pandemie hat überall auf der Welt zu einer Verminderung der Luftverschmutzung geführt.

The pandemic has led to a drop in air pollution around the world.

Da war ein polnisches Corps aus dem Herzogtum von Warschau, geführt von Prinz Poniatowski,

There was a Polish corps from the Dutchy of Warsaw, led by Prince Poniatowksi, a corps

Die weitläufige Verbreitung des Telefons hat dazu geführt, dass man heutzutage weniger Briefe schreibt.

The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.

Hätte sich der Unfall in einer Stadt ereignet, hätte er zu einer Katastrophe geführt.

- Happening in a city, the accident would have caused a disaster.
- If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster.

Ich habe das Tagebuch meines Vaters gefunden, das er dreißig Jahre lang geführt hat.

I found my father's diary that he kept for 30 years.

Dich mag sie hinters Licht geführt haben, bei mir gelingt ihr das aber nicht!

She might have fooled you, but she won't fool me.

Du hast mich einmal hinters Licht geführt, aber ein weiteres Mal gelingt dir das nicht!

You cheated me once, but you will never catch me again.

Wenn der dritte Weltkrieg mit Atomwaffen geführt wird, dann der vierte mit Stock und Stein.

If World War III is fought with nuclear weapons, World War IV will be fought with sticks and stones.

Mein Mann und ich waren Spinner, aber unsere Spinnerei hat uns in den Ruin geführt.

My husband and I were spinners, but our spinning company drove us to ruin.

Wenn Sie die Geschichte lieben, werden Sie in Versuchung geführt Dutzende ihrer Kurse - 'The Big History

If you love history, you'll be tempted by dozens of their courses - 'The Big History

- Fast alles ist leichter begonnen als beendet.
- Fast alles ist leichter begonnen als zu Ende geführt.

Almost everything is easier to start than to finish.

In anderen Landesteilen wurden die Feuerwerke aufgrund der großen Trockenheit, die schon zu verheerenden Flächenbränden geführt hatte, abgesagt.

Fireworks were canceled in other parts of the country because of the extremely dry conditions that led to devastating wildfires.

Eine Armee von Schafen, die ein Löwe anführt, ist besser als eine Armee von Löwen, geführt von einem Schaf.

An army of sheep led by a lion is better than an army of lions led by a sheep.

- Der heftige Regen führte dazu, dass keine Züge mehr fuhren.
- Der heftige Regen hat dazu geführt, dass keine Züge mehr fuhren.

The heavy rain caused all the trains to stop.

Ich weiß nicht, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg geführt werden wird, aber beim vierten werden es Stöcke und Steine sein.

I know not with what weapons World War III will be fought, but World War IV will be fought with sticks and stones.