Translation of "Reden" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Reden" in a sentence and their japanese translations:

- Willst du reden?
- Wollt ihr reden?
- Wollen Sie reden?

話したい?

Nicht reden!

- 話しかけるな。
- 黙っていなさい。

Frauen reden gerne.

女はしゃべることが好きだ。

Tote reden nicht.

死人はどんな話もしない。

Wir reden gern.

話を楽しんでいる。

Wir reden später.

後で話そうね。

Reden wir über Generationen,

「世代」が話題にのぼるとき

Du hast leicht reden.

そんなこと言ったって。

Sie reden über Musik.

彼らは音楽の話をしている。

Hör auf zu reden!

喋るのをやめろ。

Ich will nur reden.

私はただ話がしたいのです。

Wir müssen darüber reden.

この件について話し合う必要がありますね。

- Nicht reden!
- Sag nichts!

- 話しかけるな。
- 黙っていなさい。

Sie reden aneinander vorbei.

彼らは話がすれ違っている。

Mädchen reden nicht so.

女の子がそういうこと言うなよ。

- Lass uns später darüber reden!
- Lassen Sie uns später darüber reden!

この件については、あとで話し合いましょう。

- Hör auf, von Tom zu reden!
- Hört auf, von Tom zu reden!
- Hören Sie auf, von Tom zu reden!

トムの話はやめろ。

- Plötzlich hielt er inne zu reden.
- Plötzlich hörte er auf zu reden.

彼は突然話をやめた。

Worüber sollen wir denn reden?

何について話せばよいのでしょうか?

Lass uns über Politik reden.

政治について討論しよう。

Bob suchte jemanden zum Reden.

ボブは誰か話し相手を探していた。

Er hörte auf zu reden.

彼は話をやめた。

Ich will jemanden zum Reden.

- 茶飲み友達がほしい。
- 私は相手が欲しい。
- だれか話し相手がほしい。
- 誰か話し相手が欲しいなぁ。

Solche Reden werden Argwohn hervorrufen.

そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。

Sie hörten auf zu reden.

彼らは話をやめた。

Sie sollten hier nicht reden.

彼らはここで話をすべきではないのだ。

Ich möchte mit ihm reden.

彼と話がしたい。

Hör auf laut zu reden.

大声で話すのはやめなさい。

Ich will auf Lojban reden.

ロジバンで話したい。

Ich muss mit dir reden.

ちょっと話があるんだけど。

Menschen lieben es zu reden.

人間はしゃべることが大好きだ。

Bist du mit Reden fertig?

お話は終わりましたか。

- Red weiter.
- Reden Sie weiter.

話し続けて。

Du solltest mit jemandem reden.

誰かに相談したほうがいい。

Die Leute werden darüber reden.

人の口に戸は立てられぬ。

Sie möchte nicht darüber reden.

彼女はそのことについて話したくないんだよ。

Alle reden gut über sie.

誰もが彼女のことを誉める。

- Sie hat niemanden zum Reden.
- Sie hat niemanden, mit dem sie reden kann.

彼女には話し掛ける人がいない。

- Lassen Sie uns über die Sache reden.
- Lass uns über die Sache reden.

その問題を話し合いましょう。

- Tom hat niemanden zum Reden.
- Tom hat niemanden, mit dem er reden kann.

トムには相談する人がいない。

- Du solltest besser persönlich mit ihm reden.
- Sie sollten besser persönlich mit ihm reden.
- Ihr solltet besser persönlich mit ihm reden.

行って自分で彼に話す方がよい。

- Hast du den Verstand verloren, so zu reden?
- Sind Sie von Sinnen, so zu reden?
- Bist du von Sinnen, so zu reden?

そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。

- Hör auf, von dem Spiel zu reden!
- Hört auf, von dem Spiel zu reden!
- Hören Sie auf, von dem Spiel zu reden!

ゲームの話はやめて。

- Lass uns bei einer Tasse Kaffee reden.
- Lasst uns bei einer Tasse Kaffee reden.

コーヒーを飲みながら話しましょう。

- Ich mag seine Art zu reden nicht.
- Mir gefällt seine Art zu reden nicht.

彼の話し方がいやなのです。

- Warum wollte Tom wohl mit mir reden?
- Warum wollte Tom bloß mit mir reden?

なんでトムは私と話をしたかったんだろう?

Ich möchte nicht über Politik reden.

政治については語りたくない。

Ich will mit deinem Onkel reden.

あなたの叔父さんと話し合いたい。

Worüber willst du mit mir reden?

なんだい、話したいことって。

Lasst uns über dieses Problem reden.

その問題について話し合おう。

Würdest du mal aufhören zu reden?

話をやめてくれませんか。

Sie versuchten alle gleichzeitig zu reden.

- 彼らは一度に話そうとした。
- 彼らは皆同時に話そうとした。

Plötzlich hörte er auf zu reden.

彼は突然話をやめた。

Ich habe seine langen Reden satt.

彼の長話にはうんざりだ。

Mich regen seine langweiligen Reden auf.

- 彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
- 彼の退屈な話にはいらいらする。

Er hörte nicht auf, zu reden.

彼は話すのをやめなかった。

Ich konnte nicht mit ihm reden.

私は彼に話しかけることができなかった。

Ich hasse Menschen, die so reden.

ああいう話し方する人って、大っ嫌い。

Er wollte nicht weiter darüber reden.

彼はその事について、それ以上話したがらなかった。

Ich möchte offen mit ihm reden.

彼とは一度腹を割って話したいと思っています。

Wir wollen nur mit Tom reden.

僕らはトムと話したいだけです。

Ich werde morgen mit dir reden.

明日お話します。

Ich mag heute mit niemandem reden.

今日は誰とも話したくないんだ。

Ich will heute mit keinem reden.

今日は誰とも話したくないんだ。

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

- 雄弁は銀、沈黙は金。
- 言わぬが花。

Können wir unter vier Augen reden?

内々に話ができないかな?

Darf ich nun mit dir reden?

今お話ししてもよろしいですか。

Lass uns aufhören, davon zu reden!

この話はやめましょう。

Lass uns das nächste Mal reden.

今後話をしよう。

Willst du darüber reden oder nicht?

それについて話したい?話したくない?

- Können wir reden?
- Können wir sprechen?

お話ししたいことがあります。

Ich will dich nicht reden hören.

おまえらの声なんか聞きたくもない。

Kann ich kurz mit euch reden?

- ちょっとお時間よろしいですか?
- 少しお時間よろしいでしょうか?

Mir gefällt deine Art zu reden.

あなたの話し方が好き。

Du musst nicht so laut reden.

あなたはそんな大声で話す必要はない。