Examples of using "Reden" in a sentence and their japanese translations:
話したい?
- 話しかけるな。
- 黙っていなさい。
女はしゃべることが好きだ。
死人はどんな話もしない。
話を楽しんでいる。
後で話そうね。
「世代」が話題にのぼるとき
そんなこと言ったって。
彼らは音楽の話をしている。
喋るのをやめろ。
私はただ話がしたいのです。
この件について話し合う必要がありますね。
- 話しかけるな。
- 黙っていなさい。
彼らは話がすれ違っている。
女の子がそういうこと言うなよ。
この件については、あとで話し合いましょう。
トムの話はやめろ。
彼は突然話をやめた。
何について話せばよいのでしょうか?
政治について討論しよう。
ボブは誰か話し相手を探していた。
彼は話をやめた。
- 茶飲み友達がほしい。
- 私は相手が欲しい。
- だれか話し相手がほしい。
- 誰か話し相手が欲しいなぁ。
そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
彼らは話をやめた。
彼らはここで話をすべきではないのだ。
彼と話がしたい。
大声で話すのはやめなさい。
ロジバンで話したい。
ちょっと話があるんだけど。
人間はしゃべることが大好きだ。
お話は終わりましたか。
話し続けて。
誰かに相談したほうがいい。
人の口に戸は立てられぬ。
彼女はそのことについて話したくないんだよ。
誰もが彼女のことを誉める。
彼女には話し掛ける人がいない。
その問題を話し合いましょう。
トムには相談する人がいない。
行って自分で彼に話す方がよい。
そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
ゲームの話はやめて。
コーヒーを飲みながら話しましょう。
彼の話し方がいやなのです。
なんでトムは私と話をしたかったんだろう?
政治については語りたくない。
あなたの叔父さんと話し合いたい。
なんだい、話したいことって。
その問題について話し合おう。
話をやめてくれませんか。
- 彼らは一度に話そうとした。
- 彼らは皆同時に話そうとした。
彼は突然話をやめた。
彼の長話にはうんざりだ。
- 彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
- 彼の退屈な話にはいらいらする。
彼は話すのをやめなかった。
私は彼に話しかけることができなかった。
ああいう話し方する人って、大っ嫌い。
彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
僕らはトムと話したいだけです。
明日お話します。
今日は誰とも話したくないんだ。
今日は誰とも話したくないんだ。
- 雄弁は銀、沈黙は金。
- 言わぬが花。
内々に話ができないかな?
今お話ししてもよろしいですか。
この話はやめましょう。
今後話をしよう。
それについて話したい?話したくない?
お話ししたいことがあります。
おまえらの声なんか聞きたくもない。
- ちょっとお時間よろしいですか?
- 少しお時間よろしいでしょうか?
あなたの話し方が好き。
あなたはそんな大声で話す必要はない。