Translation of "Hattest" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Hattest" in a sentence and their japanese translations:

Was hattest du?

手に入れたものは何だ?

Hattest du schon Mittagessen?

お昼はもう食べた?

- Hattest du Schwierigkeiten herzufinden?
- Hattest du Schwierigkeiten, mein Haus zu finden?

私の家を見つけるの、大変だった?

Hattest du einen schönen Tag?"

「良い日だった?」

Du hattest eine Menge Zeit.

時間はたっぷりあった。

Hattest du eine gute Zeit?

- 楽しく過ごせましたか?
- 楽しく過ごしましたか。
- 楽しかったですか。

Hattest du ein schönes Wochenende?

いい週末を過ごしましたか。

Du hattest Glück, hier zu sein.

あなたがここに居たのは幸いでした。

Hattest du schon einmal eine Fernbeziehung?

- 遠距離恋愛をしたことはありますか。
- 遠距離恋愛って、したことある?

Hattest du schon mal eine Fernbeziehung?

遠距離恋愛ってしたことある?

Hattest du schon mal ein Haustier?

ペット飼ったことある?

Hattest du an dem Tag Klavierstunde?

- あなたはその日ピアノのレッスンを受けましたか。
- その日はピアノのレッスンはあったの?

Ich hoffe, du hattest eine gute Reise.

楽しい旅行だったでしょう。

Hattest du schon einmal eine ernsthafte Erkrankung?

- 今までに重い病気にかかったことがありますか。
- 過去に大きな病気をしたことがありますか。

Er sagte mir, dass du recht hattest.

彼は私に、あなたが正しいと言った。

- Hast du Spaß gehabt?
- Hattest du Spaß?

楽しかった?

Du hattest recht, und ich hatte unrecht.

あなたは正しくて、私が間違っていました。

Hattest du schon einmal einen feuchten Traum?

夢精ってしたことある?

Du hattest einen Anruf von Herrn Takakura.

高倉さんから電話があったわよ。

Hattest du nicht beschlossen, nicht zu gehen?

行かないって決めたんじゃなかったの?

- Wie geht's dir? Hattest du eine gute Reise?
- Wie geht es dir? Hattest du eine gute Reise?

元気?旅行は良かった?

Hattest du während deiner Kindheit viele glückliche Erlebnisse?

あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。

Wie geht's dir? Hattest du eine gute Reise?

元気?旅行は良かった?

- Hattest du Pech?
- Hattet ihr Pech?
- Hatten Sie Pech?

運が悪かった?

Hattest du kürzlich Kontakt zu einem deiner alten Schulfreunde?

最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。

- Hattest du ihn gestern angerufen?
- Hast du ihn gestern angerufen?

昨日彼に電話をかけましたか。

- Hast du schon zu Mittag gegessen?
- Hattest du schon Mittagessen?

お昼はもう食べた?

Wie lange ist es her, dass du eine Freundin hattest?

彼女いない歴何年?

- Haben Sie Ihren Winterurlaub genossen?
- Hattest du einen schönen Winterurlaub?

冬休みは楽しかったですか。

Hattest du nicht eigentlich die Verantwortung für alles, was passiert?

起きたこと全部に対して、あなたが責任を持つんじゃなかったの?

- Hat dich gestern irgendwer besucht?
- Hattest du gestern Besuch von irgendwem?

昨日は、誰か君を訪問しましたか。

Ich habe deinen Mantel gefunden, nachdem du das Haus verlassen hattest.

あなたが家を出た後で、私はあなたのコートに気づきました。

- Hast du noch kein Mittagessen gegessen?
- Hattest du noch kein Mittagessen?

まだお昼食べてないの?

- Hattest du schöne Weihnachten?
- Hattet ihr schöne Weihnachten?
- Hatten Sie schöne Weihnachten?

いいクリスマスを過ごしましたか。

Entschuldige, wenn ich mich irre, aber hattest du nicht am 14. März Geburtstag?

間違ってたらごめんね。あなたの誕生日って3月14日じゃなかった?

- Hat dir die Fahrt nach London Spaß gemacht?
- Hattest du Spaß bei der Fahrt nach London?

ロンドンの旅行は楽しかったですか。

- Hast du noch nicht gegessen?
- Hast du noch nichts gegessen?
- Hattest du noch nichts zu essen?

まだご飯食べてないの?

„Ich bin eingepennt?“ – „Aber so was von!“ – „Echt?“ – „Du warst sehr unruhig. Hattest du einen Alptraum?“

「寝てた?」「爆睡」「そ、そうか?」「なんかうなされてたよ。怖い夢でも見てた?」

- Waren Sie letztens mit Herrn White in Verbindung?
- Hattest du in letzter Zeit Kontakt zu Herrn White?

最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。

- Übrigens, hast du den Regenschirm, den du letztens verlegt hattest, wiedergefunden?
- Übrigens, hast du den Regenschirm, den du letztens verloren hattest, wiedergefunden?
- Hast du übrigens den Schirm, von dem du neulich sagtest, dass du ihn verloren hättest, wiedergefunden?

そういえば、こないだなくしたって言ってた傘、見つかった?

Erzähl mal von deinen Eindrücken, die du hattest, als du das Buch „Anne auf Green Gables“ gelesen hast.

『赤毛のアン』の本を読んだ感想を聞かせてください。

- Hast du schon zu Mittag gegessen?
- Haben Sie schon zu Mittag gegessen?
- Hattest du schon Mittagessen?
- Habt ihr schon zu Mittag gegessen?

- もう昼食を食べましたか。
- お昼ごはんは食べたの?
- お昼はもう食べた?

- Er sagte mir, dass du recht hattest.
- Er sagte mir, dass ihr im Recht wart.
- Er sagte mir, dass Sie richtig lagen.

彼は私に、あなたが正しいと言った。

- Übrigens, hast du den Regenschirm, den du letztens verlegt hattest, wiedergefunden?
- Übrigens, hast du den Regenschirm, den du letztens verloren hattest, wiedergefunden?
- Hast du übrigens den Schirm, von dem du neulich sagtest, dass du ihn verloren hättest, wiedergefunden?
- Da fällt mir ein – der Regenschirm, den du unlängst verloren hast; hast du den wieder gefunden?

そういえば、こないだなくしたって言ってた傘、見つかった?