Translation of "Geeignet" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Geeignet" in a sentence and their japanese translations:

Jedes Papier ist geeignet.

どんな紙でも結構です。

- Ist der Boden für Gemüseanbau geeignet?
- Ist das Erdreich für Gemüse geeignet?

その土地は野菜栽培に向いていますか。

- Er ist nicht für den Lehrerberuf geeignet.
- Er ist nicht als Lehrer geeignet.

彼は教師にむかない。

- Das Buch ist geeignet für deine Bedürfnisse.
- Das Buch ist geeignet für Ihre Bedürfnisse.

この本はあなたの要望にぴったりです。

- Diese Schuhe sind nicht zum Laufen geeignet.
- Diese Schuhe sind nicht zum Joggen geeignet.

この靴は走るのに適していない。

Die Feldflasche wäre besser geeignet gewesen.

水筒のほうがよかった

Sie sind für die Arbeit geeignet.

君はこの仕事にふさわしい。

Dieser Film ist für Kinder geeignet.

その映画は子供向きだ。

Er ist nicht als Lehrer geeignet.

彼は教師にむかない。

Er ist für die Arbeit geeignet.

- 彼はその仕事に適している。
- その仕事に彼は適任だ。

Das Buch ist für Durchschnittsleser geeignet.

この本は普通の読者向けだ。

Dieses Spielzeug ist für Mädchen geeignet.

この玩具は女の子むけだ。

- Dieses Papier sollte für Ihre Zwecke geeignet sein.
- Dieses Papier sollte für deine Zwecke geeignet sein.
- Dieses Papier sollte für eure Zwecke geeignet sein.

この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。

Diese Schuhe sind nicht zum Laufen geeignet.

この靴は走るのに適していない。

Es musste auch geeignet für die Massenproduktion sein,

さらには 大量生産できること

Der Sumida ist nicht mehr zum Schwimmen geeignet.

隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。

Dieses Schiff ist nicht geeignet für eine Ozeanreise.

この船は遠洋航海には堪えない。

Lies die Bücher, welche du für geeignet hältst.

あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。

- Dieses Wasser ist nicht zum Trinken geeignet.
- Das Wasser ist nicht trinkbar.
- Dieses Wasser ist zum Trinken nicht geeignet.

その水は飲むのに不適当だ。

Kommando, für das nur wenige Männer besser geeignet waren.

指揮であり、そのために適した兵士はほとんどいなかった。

Ein nervöser Mensch ist für diesen Posten nicht geeignet.

神経質な人はこの仕事には向かない。

Der junge Mann ist ziemlich gut geeignet für die Position.

その青年はその地位にうってつけだ。

Ich glaube kaum, dass er für diese Arbeit geeignet ist.

私は彼はその仕事に向いていないと思う。

Diese Küche ist geeignet, den Geist von Paris zu beschwören.

このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。

Vergiss nicht, diese Nahrung ist nur für den absoluten Notfall geeignet!

どうしても食料が 必要な時だけにしてくれ

Napoleon betrachtete Mortier nie als geeignet für ein großes, unabhängiges Kommando,

ナポレオンはモルタルを主要な独立した指揮に適しているとは決して見なしませんでした

Ihrem Ruf nach zu urteilen scheint sie für die Arbeit gut geeignet zu sein.

評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。

- Tom ist der richtige Mann für den Job.
- Tom ist für diese Arbeit geeignet.

トムさんは適材です。

Ein kurzer Aufenthalt in der Rheinarmee zeigte, dass Augereau nicht für das Oberkommando geeignet war

ライン方面軍を担当する短い呪文は、オージュローが

Auf dieser Seite gibt es Inhalte, die für Personen unter achtzehn Jahren nicht geeignet sind.

このサイトは18歳未満の方には不適切な内容が含まれています。

- Dieser Stoff ist nicht geeignet für ein Kleid.
- Dieser Stoff eignet sich nicht für ein Kleid.

この生地は洋服をつくるのには向かない。

- Dieser Fisch ist nicht essbar.
- Dieser Fisch ist ungenießbar.
- Dieser Fisch ist nicht zum Verzehr geeignet.

この魚は食用にならない。

In Japan denkt man im Allgemeinen, dass deutsches Leitungswasser nicht zum Trinken geeignet ist, aber das ist falsch.

日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。

- Ärzte haben in der Regel keine Ausbildung in Kindererziehung.
- Mediziner sind ganz allgemein nicht dazu geeignet, Kinder zu erziehen.

医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。

Mein Großvater war ein gut ausgebildeter Mann für seine Zeit und seine Verhältnisse, aber er war nicht gerade geeignet als Geschäftsmann.

私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。

- Sie eignet sich nicht für die Arbeit.
- Sie ist für die Arbeit ungeeignet.
- Sie ist für die Arbeit nicht geeignet.
- Sie eignet sich für die Stelle nicht.

彼女はその仕事に不向きだ。

- Sie taugt nicht für den Posten.
- Sie ist nicht geeignet für die Position.
- Sie eignet sich für die Stelle nicht.
- Sie eignet sich für den Posten nicht.

彼女はその仕事に不向きだ。

- Sie eignet sich nicht für die Arbeit.
- Sie ist für die Arbeit ungeeignet.
- Sie ist für die Arbeit nicht geeignet.
- Sie eignet sich für die Stelle nicht.
- Sie eignet sich für den Posten nicht.

彼女はその仕事に不向きだ。