Translation of "Gaben" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Gaben" in a sentence and their japanese translations:

- Die Studenten gaben ihre Hausarbeiten ab.
- Die Studenten gaben ihre Seminararbeiten ab.

学生たちは期末レポートを提出した。

Aber sie gaben uns Silbermünzen.

でも支払いは銀貨でした

Seine Worte gaben mir Hoffnung.

彼の言葉が私に希望を与えてくれた。

Wir gaben ihren Forderungen nach.

私たちは彼らの要求に屈した。

Wir gaben unserer Entdeckung diesen Namen:

私たちの発見に名前を付けました

Wir gaben ihnen Geld und Kleidung.

我々は彼らに金と衣服を与えた。

Wir gaben dem Auto einen Stoß.

僕たちは、その車を押した。

Ihre Worte gaben mir neuen Mut.

彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。

Sie gaben eine Reihe von Konzerten.

彼らは一連の音楽会を開催した。

Sie gaben Tom ein Stück Kuchen.

トムはパイを少しもらった。

Die beiden Männer gaben sich die Hand.

その2人の男は握手した。

Sie gaben die Verlobung ihrer Tochter bekannt.

彼らは娘の結婚をひろうした。

Sie gaben ihm eine Chance zu fliehen.

彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。

Die Zweige gaben nach, aber brachen nicht.

枝はしなったけど折れはしなかった。

Die Beatles gaben fünf Konzerte 1996 in Tokio.

ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。

Sie gaben Georg die Schuld für das Versagen.

彼らはジョージの失敗を非難した。

Sie gaben ihm die Schuld für den Unfall.

彼らは事故の責任は彼にあると言った。

- Sie haben es mir gegeben.
- Sie gaben es mir.

彼らはそれを私に与えた。

Sie gaben eine Party zu Ehren des berühmten Wissenschaftlers.

彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。

Wir tanzten und tanzten, wir gaben uns der Freude hin."

私たちは踊って踊って 喜びに身を任せたの」

- Sie gaben vor nichts zu wissen.
- Sie täuschten Unwissenheit vor.

彼らは知らぬふりをした。

Er ging zu ihr hin und sie gaben sich die Hand.

- 彼は彼女に近寄って握手をした。
- 彼は彼女に近づいて握手した。

Die amerikanischen Streitkräfte gaben den Erfolg ihrer Mission im Irak bekannt.

アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。

Sie gaben sich die Hand, als sie sich auf dem Flughafen begegneten.

空港で会うと彼らは握手をした。

- Wir haben unseren Hund Pochi genannt.
- Wir nannten unseren Hund Pochi.
- Wir gaben unserem Hund den Namen Pochi.

私たちは犬をポチと名づけた。

- Sie setzten die beschädigte Ware um vierzig Prozent im Preis herab.
- Sie gaben 40% Rabatt auf die beschädigte Ware.

その店では傷物の値段を40パーセント下げた。

- Dann schüttelten wir einander die Hände und sagten „Auf Wiedersehen!“
- Dann gaben wir uns die Hand und verabschiedeten uns voneinander.

それから、僕たちは握手してさよならを言った。

Jeden Tag gaben Großvater und Großmutter den Kätzchen reichlich Milch zu trinken, und bald waren die Kätzchen hübsch und rundlich geworden.

それから、毎日おじいさんと、おばあさんがこねこにミルクを飲ませましたら、こねこは、まもなく、かわいらしいまるまるとしたねこに、なりました。