Translation of "Ergriff" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Ergriff" in a sentence and their japanese translations:

Er ergriff meinen Arm.

彼は私の腕をつかまえた。

Er ergriff ihre Hand.

彼は彼女の手を掴みました。

Er ergriff meine Hand.

彼は私の手を掴んだ。

Er ergriff ihren Arm.

彼は彼女の腕をつかんだ。

- Er ergriff das Seil und wurde gerettet.
- Er ergriff das Seil und rettete sich.

彼は綱をつかんで助かった。

Und der Schmerz der Ablehnung ergriff mich

拒絶される心の痛みが湧き上がり

Der Junge ergriff den Hund beim Schwanz.

- その男の子は犬のしっぽをつかんだ。
- その少年はその犬の尾をつかんだ。

Er ergriff das Seil und rettete sich.

彼は綱をつかんで助かった。

Die Regierung ergriff entschlossene Maßnahmen gegen die Inflation.

政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。

Ich ergriff in der Diskussion für sie Partei.

私はその議論で彼らを支持した。

Er ergriff die Initiative zur Ausführung des Plans.

- 彼は率先して計画を実行した。
- 彼はすぐに計画を実行した。

Mich ergriff der Wunsch, das Buch zu kaufen.

私はむらむらとその本が買いたくなった。

- Kaum hatte er sich gesetzt, ergriff er auch schon das Telefon.
- Nachdem er sich gesetzt hatte, ergriff er gleich das Telefon.

彼は座るとすぐに受話器をとった。

- Er ergriff meine Hand.
- Er fasste mich bei der Hand.

彼は私の手をつかんだ。

Der Dieb ergriff die Flucht, als der Polizist ihn sah.

泥棒は警官が見た時に逃げた。

Kaum dass er den Polizisten sah, ergriff er die Flucht.

彼は警官を見るや否や逃亡した。

Seine Hand zitterte, als er den Füller ergriff, um zu unterschreiben.

署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。

Die chinesische Regierung ergriff Maßnahmen, um den Anstieg der Hauspreise abzubremsen.

中国政府は住宅価格の高騰を抑えるために対策を講じた。

- Kaum dass er den Polizisten sah, ergriff er die Flucht.
- Er rannte weg, kaum dass er den Polizisten sah.

- 彼は警官をみるや否や走り去った。
- 彼は警官を見るや否や逃亡した。
- 警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。