Translation of "Bricht" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Bricht" in a sentence and their japanese translations:

- Er bricht selten seine Versprechen.
- Er bricht selten ein Versprechen.

彼は、めったに約束を破らない。

Der Tag bricht an.

夜が明ける。

Tom bricht die Regeln.

トムはルールを破っている。

Das bricht einem das Herz.

‎胸が痛んだ

Er bricht oft das Abkommen.

彼は協定を破ることがよくある。

Er bricht selten seine Versprechen.

彼は、めったに約束を破らない。

Er bricht nie sein Versprechen.

- 彼は決して約束やぶらない。
- 彼は、決して約束を破らない。

Tom bricht selten ein Versprechen.

トムはめったに約束を破らない。

Herr Yoshida bricht nie sein Versprechen.

吉田氏は決して約束を破らない。

Wer das Gesetz bricht, wird bestraft.

法を破ったものは罰せられる。

Sie bricht selten in Tränen aus.

彼女はめったに涙を流さない。

Er bricht morgen nach China auf.

彼は明日中国へ出発する。

- Er ist kein Mann, der seine Versprechen bricht.
- Er ist kein Mann, der sein Wort bricht.

彼は約束を破るような男ではない。

Der Vulkan bricht in regelmäßigen Abständen aus.

その火山は周期的に噴火を繰り返す。

- Der Tag bricht an.
- Es wird Tag.

夜が明けかけてきた。

Er bricht morgen nach Peru auf, oder?

彼は明日ペルーへ立つのでしょ。

Sie ist keine Frau, die ihr Versprechen bricht.

彼女は約束を破るような人ではありません。

Er ist kein Mann, der seine Versprechen bricht.

彼は約束を破るような男ではない。

- Mein Vetter ist ganz gewiss niemand, der sein Versprechen bricht.
- Mein Cousin ist ganz bestimmt niemand, der sein Wort bricht.

私のいとこは約束を破るような人では決してない。

Sonst bricht er ab und man hat ein Problem.

さもないと枝が落ちて 自分も転落する

- Alle Studenten vertrauen Herrn Akai, weil er nie sein Wort bricht.
- Alle Schüler vertrauen Herrn Akai, weil er nie sein Wort bricht.

赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。

Einem Mann, der seine Versprechen bricht, kann man nicht trauen.

約束を破る人は信用されない。

Alle Schüler vertrauen Herrn Akai, weil er nie sein Wort bricht.

赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。

Jeder weiß, dass er der letzte wäre, der ein Versprechen bricht.

誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。

Es gibt nichts, was Menschen so anwidert, wie wenn man sein Versprechen bricht.

約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。

- Gesetzesbrecher werden bestraft.
- Menschen, die das Gesetz brechen, werden bestraft.
- Wer das Gesetz bricht, wird bestraft.

- 法律を犯す者は罰せられる。
- 法を破ったものは罰せられる。

- Bald wird es tagen.
- Bald wird der Tag anbrechen.
- Bald bricht der Morgen an.
- Es wird bald hell werden.
- Bald schon wird der Morgen dämmern.

もうすぐ夜が明けるよ。

- Ich kriege die Schachtel nicht auf, ohne dass sie kaputt geht.
- Ich bekomme die Schachtel nicht geöffnet, ohne dass sie bricht.
- Es gelingt mir nicht, die Schachtel zu öffnen, ohne sie zu beschädigen.

私はこの箱を切れなかった開けない。