Translation of "Beeindruckt" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Beeindruckt" in a sentence and their japanese translations:

- Ich bin sehr beeindruckt.
- Ich bin beeindruckt.

とても感動しました。

Ich bin sehr beeindruckt.

とても感動しました。

Ich bin schwer beeindruckt.

とても感動しました。

Ich war sehr beeindruckt.

とても感動しました。

Das hat mich tief beeindruckt.

それは深い印象を私に与えた。

Ich war beeindruckt von der Schönheit

尊厳なる美しさ

Er war von ihrer Schönheit beeindruckt.

彼女の色香に迷った。

Ich war beeindruckt von seiner Musik.

私は彼の音楽に感動した。

Seine Musik hat mich tief beeindruckt.

私は彼の音楽に深い感銘を受けた。

Beeindruckt war ich vom blauen Himmel.

私の印象に残ったのはそらの青さです。

Seine Rede hat uns sehr beeindruckt.

彼の演説は私達にとても感銘を与えた。

Ich bin sehr beeindruckt von Ihrer Qualitätssicherung.

貴社の品質管理のやり方には感心しました。

Ich war tief beeindruckt von seinem Mut.

彼の勇気に感動した。

Ich war von seiner Geschichte sehr beeindruckt.

私は彼の話に大変感動した。

Ich bin von deiner Arbeit sehr beeindruckt.

私は君の仕事に非常に感心しています。

Ich war vom Allgemeinwissen japanischer Studenten beeindruckt.

私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。

Ich war beeindruckt von dem Theater des Mannes,

私はその夜 駐車スペースを見つけてくれた男性の

Napoleon war zunächst nicht beeindruckt - Dwout war distanziert,

ナポレオンは最初は感銘を受けませんでした–ダヴウトはよそよそしく、乱雑

Ich war äußerst beeindruckt von seinem guten Benehmen.

彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。

Wir waren von seinem neuen Buch sehr beeindruckt.

私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。

Maria war von der großen Orgel in der Kirche beeindruckt.

メアリーは教会の壮大なオルガンに感銘を受けた。

1799 befehligte Lefebvre das Pariser Militärviertel. Von den Politikern nicht sehr beeindruckt,

1799年にルフェーブルはパリの軍管区を指揮しました。 ナポレオンがクーデターを支持するように彼に頼んだとき

Ich bin beeindruckt von deinem jüngsten Inserat in der „New York Times“.

私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。

Ich habe mich für ihn interessiert, weil mich seine Malereien sehr beeindruckt haben.

彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。

- Diese Mittelaltermusik hat mich sehr ergriffen.
- Ich war sehr beeindruckt von der Mittelaltermusik.

私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。

Bemerkt , der beeindruckt genug war, um ihn zum Kommandeur seines neuen Leibwächters zu machen,

彼の新しいボディーガードの指揮官にするのに十分な感銘を受けた

Ich war auch von der Reinlichkeit der Schule und dem Stolz der Schüler darauf beeindruckt.

学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。

Wann auch immer ich die Insel besuchte, war ich beeindruckt von der Schönheit der Natur.

その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。

Es war ein kühner Trick, aber insgesamt war Napoleon nicht beeindruckt von Murats Verfolgung des Feindes:

それは大胆なスタントでしたが、全体として、ナポレオンはムラトの敵の追跡に感銘を受けませんでした。

Tom spielte einen Walzer auf dem Klavier nur mit den Daumen und Mary war sehr beeindruckt.

トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。

Es ist vielleicht das erste Mal im Leben, dass ich von etwas zu essen so beeindruckt bin.

食べ物でこんな感動したの生まれて初めてかも。

- Während meiner Mittelschulzeit sagte mein im Krankenhaus liegender Großvater häufig zur Krankenschwester: "Vielen Dank, Sie helfen mir sehr", was mich sehr beeindruckt hat.
- Als ich noch zur Mittelschule ging, war ich sehr beeindruckt davon, wie mein krankenhauslägeriger Großvater häufig „Vielen Dank! Sie sind mir eine große Hilfe!“ zu den Krankenschwestern sagte.

中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。