Translation of "Tief" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Tief" in a sentence and their japanese translations:

Wie tief?

どのくらい深い?

- Atme tief durch.
- Atmen Sie tief ein.

- 息を深く吸いなさい。
- 深呼吸をして。

- Er schläft tief.
- Er schläft tief und fest.

彼はぐっすり眠っているよ。

Er schläft tief.

彼はぐっすり眠っているよ。

Er seufzte tief.

彼は深いため息をついた。

Stille Wasser sind tief.

- 流れの静かな川は水が深い。
- 静かに流れる川は深い。
- 静かな流れは深い。
- 静かな川は水が深い。
- 音を立てぬ川は深い。

Ist der See tief?

その湖は深いんですか?

Dunkle Wolken hängen tief.

黒雲が低く立ちこめていている。

Ist der Brunnen tief?

その井戸は深いんですか?

Dieser See ist tief.

この湖は深い。

Die Möwen fliegen tief.

かもめが低空を飛んでいる。

Tom atmete tief ein.

トムは深呼吸をした。

Waren tief unter der Erde,

地下深いところ

Wie tief dieser See ist!

この湖は何と深いのだろう。

Das hat mich tief beeindruckt.

それは深い印象を私に与えた。

Das Becken ist sehr tief.

その池はとても深い。

Wie tief ist dieser See?

その湖はどのくらい深いのですか。

Das Flugzeug flog schrecklich tief.

飛行機は大変低く飛んでいた。

Wie tief er doch schläft.

彼はなんとぐっすりと眠っていることだろう。

Er schlief tief und fest.

彼はぐっすり眠っていた。

Atmen Sie bitte tief ein.

息を深く吸ってください。

Tom schlief tief und fest.

トムはぐっすり眠っていた。

Tom schläft tief und fest.

トムはぐっすり寝ている。

Der See ist sehr tief.

その湖はとても深い。

Er konnte nicht tief atmen.

彼は深呼吸ができなかった。

Wie tief ist der See?

湖の深さはどのくらいですか。

Er schläft tief und fest.

- 彼はぐっすり眠っているよ。
- 彼ね、ぐっすり眠ってるわ。

Tief durch den Mund einatmen!

口から大きく息を吸い込んで。

Der Fluss ist fünf Fuß tief.

川の深さは五フィートだ。

Das Baby schläft tief und fest.

赤ちゃんはぐっすり寝ている。

Der Teich ist drei Meter tief.

- その池は3メートルの深さです。
- その池は深さ3mです。
- 池の深さは3メートルあります。

Die Rede beeindruckte die Zuhörer tief.

その演説は聴衆に深い感動を与えた。

Meine Tochter schläft tief und fest.

- 私の娘はぐっすり寝ている。
- 私の娘はぐっすり眠っている。

Atme tief durch und entspann dich!

深呼吸してリラックスして下さい。

Seine Worte haben mich tief bewegt.

私は彼の話に深く感動した。

Seine Musik hat mich tief beeindruckt.

私は彼の音楽に深い感銘を受けた。

Die Geschichte hat mich tief bewegt.

私はその物語に深く感動した。

Der Roman hat mich tief bewegt.

その小説を読んで深く感動した。

Wie tief ist der Biwa-See?

- 琵琶湖の深さはどうですか。
- 琵琶湖の深さはどれくらいあるの?

Wir fanden den Jungen tief schlafend.

私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。

Das Baby schlief tief und fest.

- 赤ん坊はぐっすりと眠っていた。
- 赤ちゃんはぐっすり眠っていました。
- その赤ん坊はぐっすり眠っていた。

Der Fluss ist tief an dieser Stelle.

川はこの辺が深い。

Er war von der Geschichte tief bewegt.

彼はその話に深く感動した。

Tief seufzend wendet sie sich zum Flur.

深々と嘆息して、廊下へ向かう。

Der erschöpfte Junge schläft tief und fest.

- 疲れた少年はぐっすり眠っている。
- その疲れている少年はぐっすり眠っている。

Er stand auf und atmete tief ein.

彼は立ち上がって深呼吸した。

Er sah ihr tief in die Augen.

彼は彼女の目を直視した。

Ich war tief beeindruckt von seinem Mut.

彼の勇気に感動した。

Ich habe bis 10 Uhr tief geschlafen.

僕は10時まで熟睡した。

Das Kätzchen hat tief und fest geschlafen.

子猫はぐっすりと眠った。

Der See ist an dieser Stelle tief.

湖のこの場所が深い。

Tom trug eine tief heruntergezogene, schwarze Strickmütze.

トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。

Die Wurzeln dieses Baumes gehen tief runter.

この木は深くまで根が張っている。

Das sie tief in ihrem Inneren eingeschlossen haben.

躊躇している女性たちのために

Kennen wir alle ganz tief innen die Antwort.

誰もが 心の奥底に 答えを持っているはずです

Der Sprung hat geklappt, es war tief genug.

深さは十分あった

Denn es beschreibt den Frieden tief in uns,

なぜなら 自分の根幹にある 心の平和を捉えているからです

...sind sie gezwungen... ...bis tief nachts zu jagen.

‎彼らの狩りは続く ‎夜が更けるまで

Tief in den Schatten. DIE ERDE BEI NACHT

‎全ては闇の中にある

Das Baby schien tief und fest zu schlafen.

その赤ちゃんはぐっすり眠っているようだった。

Ich weiß nicht, wie tief der See ist.

その湖はどれくらい深いか知りません。

Wurfmesser staken tief in den Nacken der Männer.

投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。

Er steckte beide Hände tief in seine Taschen.

彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。

Die Geschichte seines tapferen Kampfes berührte uns tief.

彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。

Tom atmete tief ein und schloss die Augen.

トムさんは深く息を吸って、目を閉じた。