Translation of "Zufolge" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Zufolge" in a sentence and their italian translations:

Ihr zufolge kommt er nicht.

Secondo lei, lui forse non verrà.

Tom zufolge verübte Maria Selbstmord.

Stando a Tom, Mary si è suicidata.

Tom zufolge weint Maria ständig.

Tom dice che Mary piange per tutto il tempo.

Berichten zufolge kommen 80 % des Ozeanplastiks

Sembrerebbe che l'80% della plastica negli oceani

Tom zufolge spricht Maria oft Französisch.

Tom dice che Mary parla spesso in francese.

Der Polizei zufolge kam niemand zu Schaden.

- Secondo la polizia, nessuno è rimasto ferito.
- Secondo la polizia, nessuno rimase ferito.

Einer Legende zufolge erfand Edison die Glühbirne.

C'è un mito secondo cui Edison ha inventato la lampadina.

Dem Wetterbericht zufolge soll es morgen schneien.

Secondo le previsioni metereologiche, domani nevicherà.

Der Kriminalpolizei zufolge hat Tom seine Freundin stranguliert.

- Gli investigatori hanno detto che Tom ha strangolato la sua ragazza.
- Gli investigatori hanno detto che Tom ha strangolato la sua fidanzata.
- Gli investigatori hanno detto che Tom ha strangolato la sua morosa.

Gerüchten zufolge versuchte der Präsident, das Land zu verlassen.

Si sente dire che il presidente sta cercando di lasciare il paese.

- Laut ihr wird er nicht kommen.
- Ihr zufolge, kommt er nicht.

Secondo lei, lui non verrà.

Einigen Quellen zufolge ist Noam Chomsky der am häufigsten zitierte lebende Autor.

Secondo alcune fonti, Noam Chomsky è l'autore vivente più citato.

- Laut Wettervorhersage wird es morgen schneien.
- Dem Wetterbericht zufolge soll es morgen schneien.

Secondo le previsioni metereologiche, domani nevicherà.

Dieser Zeitschrift zufolge wird die wirtschaftliche Lage in Japan von Jahr zu Jahr schlechter.

Secondo questa rivista, la situazione economica del Giappone peggiora di anno in anno.

Der Weltgesundheitsorganisation zufolge ist Alkoholmissbrauch die dritthäufigste Ursache von Tod und Behinderung auf der Welt.

L'Organizzazione Mondiale della Sanità dice che l'abuso di alcol è la terza causa di morte e disabilità nel mondo.

- Laut Tageszeitung gab in der Stadt einen Brand.
- Der heutigen Zeitung zufolge kam es in der Stadt zu einem Brand.

Stando al giornale di oggi, c'è stato un incendio in città.

- Es gibt eine Theorie, die besagt, wenn jemals irgendwer genau herausfindet, wozu das Universum da ist und warum es da ist, dann verschwindet es auf der Stelle und wird durch noch etwas Bizarreres und Unbegreiflicheres ersetzt. - Es gibt eine andere Theorie, nach der das schon passiert ist.
- Einer Theorie zufolge soll das Universum, sobald jemand dahinterkommt, zu welchem Zweck und aus welchem Grunde es existiert, auf der Stelle verschwinden und etwas noch Bizarreres und Unerklärlicheres an seine Stelle rücken. – Einer anderen Theorie zufolge trat dies bereits ein.

C'è una teoria che afferma che se mai qualcuno scopre esattamente ciò che l'Universo è e perché è qui, scomparirà immediatamente e sarà sostituito da qualcosa di ancora più bizzarro e inspiegabile. - C'è un'altra teoria che afferma che questo è già accaduto.