Examples of using "Schaden" in a sentence and their portuguese translations:
O dano está feito.
O dano foi feito.
A criança machucou-se.
alguns países, muito menos prejudicar
O tufão causou enormes danos.
Depois da inconveniência vem a sabedoria.
- Alguém podia se machucar.
- Alguém podia ter se machucado.
Quem vai compensar as perdas?
Você não consegue consertar o dano?
De um idiota não se deve esperar boa coisa.
Que tipo de dano ele causou?
Felizmente, ninguém ficou ferido.
Nós avaliamos o prejuízo em mil dólares.
Estimamos o dano num milhar de dólares.
Isso teve um grande dano à vida social
O prejuízo se acumulou para cinco milhões de ienes.
Não vai doer.
A bomba causou muitos danos quando explodiu.
Todos esses danos são o resultado da tempestade.
O tufão atingiu a cidade, produzindo grandes estragos.
A chuva forte causou uma inundação, provocando estragos.
Um furacão de categoria 5 causa dano máximo.
O prejuízo foi estimado em meio milhão de dólares.
Apesar de tantos benefícios, o único dano é esse problema de vírus
Ei prejudicar os raios provenientes do sol Ei ano 10% menos
Por favor, não prejudique essas obras, mesmo que você as encontre
Perseguidora noturna, é quando o sol se põe, que esta víbora causa mais danos.
Se você ama seu estado, não o prejudicará
Os inseticidas são agrotóxicos que exterminam os insetos prejudiciais às plantas.
As rãs se dão mal quando convidam a cegonha.
sim, querem fugir, mas, às vezes, querem causar danos colaterais ao sair e vemos isso quando os ataques ocorrem.
É um grande mal para o nosso estado que vamos ao hospital em vão
Espero que ninguém tenha se machucado.
A forma mais traiçoeira de prejudicar uma causa consiste em defendê-la por argumentos falhos deliberadamente.
Será que a proibição do inglês no parlamento favoreceria ou iria prejudicar a democracia na Índia?
As sementes da maçã são venenosas, mas apenas constituem perigo à saúde se consumidas em grande quantidade.
O folclorista Jonathan Youn diz que a única coisa que pode ferir o centípede é uma arma banhada em saliva humana.
Tom estava com medo que o tufão danificasse a casa dele.
Não temas, pequena Vassilissa. Vai para onde mandaram que fosses. Enquanto eu estiver contigo, nenhum mal te fará a velha bruxa.
Aquele que publica um trabalho em esperanto, sem prévio conhecimento básico do espírito desta língua e de seu estilo modelar, não nos presta nenhum serviço, mas nos causa diretamente um prejuízo.
É muito mais provável sermos feridos por nossos semelhantes do que por nossos companheiros animais. Entretanto, dizemos que os animais são selvagens e perigosos e que os homens são evoluídos e civilizados.