Translation of "Tauchte" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Tauchte" in a sentence and their italian translations:

Er tauchte.

- Si tuffò.
- Lui si tuffò.
- Si immerse.
- Lui si immerse.

Ich tauchte.

- Mi tuffavo.
- Io mi tuffavo.
- Mi immergevo.
- Io mi immergevo.
- Affondavo.
- Io affondavo.

Ich tauchte runter und…

Scendi e...

Tom tauchte nicht auf.

- Tom non si è presentato.
- Tom non si presentò.

Und anderes tauchte auf,

E altre cose sono apparse,

Ich tauchte im Fluss.

Mi sono immerso nel fiume.

Tom tauchte drei Tage später auf.

- Tom si è fatto vivo tre giorni dopo.
- Tom si fece vivo tre giorni dopo.
- Tom si è fatto vivo tre giorni più tardi.
- Tom si fece vivo tre giorni più tardi.

Tom tauchte aus dem Nichts auf.

- Tom è apparso dal nulla.
- Tom apparse dal nulla.

An der Tür tauchte ein Mann auf.

È apparso un uomo sulla porta.

Die Frage tauchte in anderer Form wieder auf.

La questione riemerse in un'altra forma.

Bill tauchte in den Fluss, um das ertrinkende Kind zu retten.

- Bill si è tuffato nel fiume per salvare il bambino che stava annegando.
- Bill si tuffò nel fiume per salvare il bambino che stava annegando.

- Er erschien eine Stunde später.
- Er tauchte eine Stunde später auf.

- Si è presentato un'ora più tardi.
- Lui si è presentato un'ora più tardi.
- Si presentò un'ora più tardi.
- Lui si presentò un'ora più tardi.

- Sie tauchte immer viel zu früh auf.
- Sie kam immer zu früh.

- Si è sempre presentata troppo presto.
- Si presentò sempre troppo presto.

- An der Tür tauchte ein Mann auf.
- Ein Mann erschien an der Tür.

È apparso un uomo sulla porta.

Den Großteil meiner Kindheit verbrachte ich in den Felsenbecken und tauchte im seichten Tangwald.

Ho trascorso la maggior parte dell'infanzia nelle pozze di scogliera, a fare immersioni nella foresta di kelp superficiale.

Ich erinnere mich an diese seltsame Form zu meiner Linken und tauchte nach unten.

E ricordo che c'era una strana forma alla mia sinistra che scendeva...

Gegen 9 Uhr morgens tauchte seine führende Infanterie-Brigade plötzlich im Nebel auf und eroberte Telnitz zurück…

Intorno alle 9 del mattino, la sua brigata di fanteria in testa apparve all'improvviso attraverso la nebbia e riprese Telnitz…

- Sie tauchte nackt ins Meer.
- Sie ist nackt ins Meer gesprungen.
- Sie ist nackt in die See gesprungen.

- Si tuffò nuda in mare.
- Lei si tuffò nuda in mare.
- Si è tuffata nuda in mare.
- Lei si è tuffata nuda in mare.