Translation of "Hingehen" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Hingehen" in a sentence and their italian translations:

Du darfst hingehen.

- Puoi andare lì.
- Può andare lì.
- Potete andare lì.

- Da muss ich selbst hingehen.
- Da muss ich selber hingehen.

Devo andarci anch'io.

- Lass uns woanders hingehen!
- Lasst uns woanders hingehen!
- Lassen Sie uns woanders hingehen!
- Gehen wir woanders hin!

- Troviamo un altro posto.
- Troviamo un altro luogo.

Man kann überall hingehen.

- Puoi andare ovunque.
- Potete andare ovunque.

Du solltest persönlich hingehen.

- Dovresti andare di persona.
- Dovreste andare di persona.
- Dovrebbe andare di persona.

Ich muss dort hingehen.

- Devo andare lì.
- Io devo andare lì.
- Devo andarci.
- Io devo andarci.
- Ci devo andare.
- Io ci devo andare.

Ich werde da hingehen.

Ci andrò.

Lass uns woanders hingehen!

Andiamo da qualche altra parte.

Ich kann nirgends hingehen.

- Non ho nessun posto in cui andare.
- Io non ho nessun posto in cui andare.
- Non ho alcun posto in cui andare.
- Io non ho alcun posto in cui andare.

Ich musste gestern hingehen.

Sono dovuto andare lì ieri.

Ich will nirgendwo hingehen.

Non voglio andare da nessuna parte.

Wir sollten alle hingehen.

- Tutti noi dovremmo andare.
- Tutte noi dovremmo andare.

Er muss dort hingehen.

Deve andare lì.

- Du solltest hingehen.
- Ihr solltet hingehen.
- Sie sollten hingehen.
- Du solltest gehen.
- Ihr solltet gehen.
- Sie sollten gehen.

- Dovresti andare.
- Tu dovresti andare.
- Dovreste andare.
- Voi dovreste andare.
- Dovrebbe andare.
- Lei dovrebbe andare.

Wir können da nicht hingehen.

Non possiamo andare lì.

Du kannst dort immer hingehen.

Puoi andarci in ogni momento.

Wir müssen dort zusammen hingehen.

Dobbiamo andare lì insieme.

Wo willst du diesen Sommer hingehen?

Dove vuoi andare questa estate?

Wo wirst du als nächstes hingehen?

- Dove andrai dopo?
- Dove andrà dopo?
- Dove andrete dopo?

- Du musst gehen.
- Du musst hingehen.

- Devi andare.
- Dovete andare.
- Deve andare.

Und wo wird es wohl hingehen?

E dove Lei pensa che andrà?

- Ich kann da nicht ohne Einladung hingehen.
- Wenn ich nicht eingeladen wurde, kann ich nicht hingehen.

- Non posso andare quando non sono stato invitato.
- Non posso andare quando non sono stata invitata.
- Io non posso andare quando non sono stato invitato.
- Io non posso andare quando non sono stata invitata.

Ich werde hingehen und es ihr sagen.

Andrò a dirlo a lei.

- Wohin geht Tom?
- Wo wird Tom hingehen?

Dove andrà Tom?

Tom weiß nicht, wo er hingehen soll.

Tom non sa dove dovrebbe andare.

- Ich wollte dort hingehen.
- Ich wollte dorthin gehen.

Volevo andare lì.

- Wo werdet ihr hingehen?
- Wohin werden Sie gehen?

- Dove andrai?
- Tu dove andrai?
- Dove andrete?
- Voi dove andrete?
- Dove andrà?
- Lei dove andrà?

- Niemand darf dorthin gehen.
- Keiner darf dort hingehen.

A nessuno è permesso di andare lì.

Lasst uns zusammen entscheiden, wo wir zuerst hingehen.

Decidiamo insieme dove andare prima.

- Er muss dort hingehen.
- Sie muss dorthin gehen.

Deve andare lì.

Auch wenn du nicht willst, musst du hingehen.

Anche se non lo vuoi, devi andarci.

Ich möchte dort noch vor meinem Tod hingehen.

- Voglio tornare lì prima di morire.
- Voglio tornare là prima di morire.

Jedes Mal, wenn wir irgendwo hingehen, passiert etwas Schreckliches.

- Ogni volta che andiamo da qualche parte, succede qualcosa di terribile.
- Ogni volta che andiamo da qualche parte, capita qualcosa di terribile.

Gibt es einen Ort, wo du gern hingehen würdest?

C'è un posto dove vorresti andare?

- Du musst gehen.
- Du musst hingehen.
- Du musst los.

Bisogna che tu vada.

- Ming Xiao weiß noch nicht, wo er nächstes Jahr hingehen wird.
- Noch weiß Ming Xiao nicht, wo er nächstes Jahr hingehen wird.

Ming Xiao non sa ancora dove andrà l'anno prossimo.

- Möchtest du irgendwo anders hingehen?
- Möchtest du irgendwo anders hin?

- Vuoi andare da qualche altra parte?
- Vuole andare da qualche altra parte?
- Volete andare da qualche altra parte?

- Tom würde da nicht hingehen.
- Tom ginge da nicht hin.

Tom non andrebbe lì.

Es sind zu viele Menschen hier. Lass uns woanders hingehen.

- C'è troppa gente qui. Andiamo da un'altra parte.
- C'è troppa gente. Andiamo da qualche altra parte.

Hast du einen Ort im Kopf, wo du hingehen möchtest?

Hai in mente qualche posto dove vuoi andare?

Hmm, das ist eine gute Idee. Lass uns dort hingehen.

Hm, è un'ottima idea. Dai, andiamo lì.

Ming Xiao weiß noch nicht, wo er nächstes Jahr hingehen wird.

Ming Xiao non sa ancora dove andrà l'anno prossimo.

- Wohin möchtest du gehen?
- Wo möchtest du hingehen?
- Wohin möchten Sie gehen?

Dove vorresti andare?

Ich habe dir doch gesagt, dass du dort niemals allein hingehen sollst!

Credevo di averti detto di non andare là da solo.

Der kleine Spruch gibt uns die Richtung vor, wo das hingehen könnte.

E questa filastrocca ci orienta verso tale direzione.

- Wohin willst du als nächstes gehen?
- Wo würden Sie gerne als Nächstes hingehen?

- Dove vorresti andare dopo?
- Dove vorreste andare dopo?
- Dove vorrebbe andare dopo?
- Dove ti piacerebbe andare dopo?
- Dove vi piacerebbe andare dopo?
- Dove le piacerebbe andare dopo?

Aber wenn du es nicht festbindest, kann es überall hingehen und sich verlaufen ...

- Ma se non la leghi, andrà ovunque e si perderà ...
- Ma se non la leghi andrà in giro e si perderà ...

- Ich weiß nicht, wo ich hingehen soll.
- Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll.

- Non so dove andare.
- Io non so dove andare.

Mach dir keinen Kummer wegen mir; die Hölle ist dort, wo alle interessanten Leute hingehen.

- Non preoccuparti di me; l'inferno è dove tutte le persone interessanti vanno.
- Non preoccupatevi di me; l'inferno è dove tutte le persone interessanti vanno.

- Wo immer du hingehst, wirst du willkommen sein.
- Wo immer Sie hingehen, werden Sie willkommen sein.

- Ovunque tu vada sarai il benvenuto.
- Ovunque voi andiate sarete i benvenuti.

- Wenn es morgen regnet, werde ich nicht gehen.
- Wenn es morgen regnet, werde ich nicht hingehen.

Se domani piove non andrò.

- Bist du dir sicher, dass du dorthin willst?
- Bist du sicher, dass du da hingehen willst?

- È sicuro di volerci andare?
- È sicura di volerci andare?
- Sei sicuro di volerci andare?
- Sei sicura di volerci andare?
- Siete sicuri di volerci andare?
- Siete sicure di volerci andare?

- Wohin willst du als nächstes gehen?
- Wo würden Sie gerne als Nächstes hingehen?
- Wohin möchtet ihr gerne als Nächstes gehen?

- Dove vorresti andare dopo?
- Dove vorreste andare dopo?
- Dove vorrebbe andare dopo?
- Dove ti piacerebbe andare dopo?
- Dove vi piacerebbe andare dopo?
- Dove le piacerebbe andare dopo?